ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Kafka’s Other Prague: Writings from the Czechoslovak Republic

دانلود کتاب پراگ دیگر کافکا: نوشته هایی از جمهوری چکسلواکی

Kafka’s Other Prague: Writings from the Czechoslovak Republic

مشخصات کتاب

Kafka’s Other Prague: Writings from the Czechoslovak Republic

ویرایش: Hardcover 
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 0810137216, 9780810137219 
ناشر: Northwestern University Press 
سال نشر: 2018 
تعداد صفحات: 233 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 4 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 28,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 12


در صورت تبدیل فایل کتاب Kafka’s Other Prague: Writings from the Czechoslovak Republic به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب پراگ دیگر کافکا: نوشته هایی از جمهوری چکسلواکی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب پراگ دیگر کافکا: نوشته هایی از جمهوری چکسلواکی

پراگ دیگر کافکا: نوشته‌هایی از جمهوری چکسلواکینوشته‌های متاخر کافکا را از منظر تغییر رابطه نویسنده با زبان، فرهنگ و ادبیات چک بررسی می‌کند - کمترین جنبه‌ای از زندگی و آثار او که به‌دقت تحقیق شده است. br /> 
فرانتس کافکا در پراگ، شهری دوزبانه در امپراتوری هابسبورگ به دنیا آمد. او یک شهروند چکسلواکی درگذشت. با این حال کافکا به هیچ وجه چک نبود که خودش می فهمید. او می‌توانست به زبان چک صحبت کند، اما مانند بسیاری از یهودیان پراگ، بزرگ شد و تحصیل کرد و به آلمانی نوشت. منتقدان کافکا تا به امروز چیزی برای گفتن در مورد زبان اکثریت شهر زادگاهش یا «ادبیات فرعی» آن نداشته اند، همانطور که او در مقاله ای در سال 1913 به آن اشاره کرد.پراگ دیگر کافکاتوضیح می دهد که چرا تجربه بعدی کافکا در مورد زبان و فرهنگ چک اهمیت دارد.
 
مطالعه ابتکاری آن جیمیسون با افشای مطالب آرشیوی تازه در دسترس نشان می دهد که چگونه تأسیس چکسلواکی و تحولات سیاسی، حرفه ای و شخصی خود کافکا رابطه او را با این «پراگ دیگر» تغییر داده است. " این درک کافکا از ملیت، زبان، جنسیت و جنسیت را بی‌ثبات کرد - و اینکه چگونه همه این مسائل به نوشته‌های او مربوط می‌شوند.
 
پراگ دیگر کافکاکار آلمانی‌زبان کافکا را در کنار هم قرار می‌دهد. سیاست زبانی، جریان‌های فکری و فرهنگ چاپ چکسلواکی پراگ - از جمله تأثیر معشوق و مترجمش، روزنامه‌نگار میلنا یسنسکا - نشان می‌دهد که چگونه این چشم‌انداز فرهنگی و زبانی تغییر یافته، یکی از ذهن‌های ادبی بزرگ قرن گذشته را متحول کرد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Kafka’s Other Prague: Writings from the Czechoslovak Republicexamines Kafka’s late writings from the perspective of the author’s changing relationship with Czech language, culture, and literature—the least understood facet of his meticulously researched life and work.
 
Franz Kafka was born in Prague, a bilingual city in the Habsburg Empire. He died a citizen of Czechoslovakia. Yet Kafka was not Czech in any way he himself would have understood. He could speak Czech, but, like many Prague Jews, he was raised and educated and wrote in German. Kafka critics to date have had little to say about the majority language of his native city or its “minor literature,” as he referred to it in a 1913 journal entry.Kafka’s Other Pragueexplains why Kafka’s later experience of Czech language and culture matters.
 
Bringing to light newly available archival material, Anne Jamison’s innovative study demonstrates how Czechoslovakia’s founding and Kafka’s own dramatic political, professional, and personal upheavals altered his relationship to this “other Prague.” It destabilized Kafka’s understanding of nationality, language, gender, and sex—and how all these issues related to his own writing.
 
Kafka’s Other Praguejuxtaposes Kafka’s German-language work with Czechoslovak Prague’s language politics, intellectual currents, and print culture—including the influence of his lover and translator, the journalist Milena Jesenská—and shows how this changed cultural and linguistic landscape transformed one of the great literary minds of the last century.
 





نظرات کاربران