دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: A. Thitzana (editor)
سری:
ISBN (شابک) : 1681720388, 9781681720388
ناشر: Pariyatti Press
سال نشر: 2016
تعداد صفحات: 417
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 8 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Kaccayana Pali Grammar Vol. 1 به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب Kaccayana Pali Grammar Vol. 1 نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
پالی یک زبان هند و آریایی باستانی است که توسط بودای تاریخی صحبت میشده است و آن را زبان مقدس بودیسم میدانند. این کتاب راهنما متن کامل دستوری باستانی زبانی را که برای قرنها مورد استفاده قرار میگرفت، در قالبی آماده کرده است که برای خوانندگان معاصر قابل دسترسی است. خط رومی و دوانگاری برای بدنه اصلی متن با سوتا (قواعد دستوری کوتاه) که به خطهای تایلندی، سینهالی و میانماری نیز نشان داده شده است، استفاده میشود. بنابراین، نه تنها بینش ارزشمندی را در مورد ساختار دستور زبان باستانی و محتوای منحصر به فرد آن ارائه میکند، بلکه مطالعه زبان پالی را برای دانشآموزان با پیشینههای زبانی مختلف در دسترس قرار میدهد. همچنین جزئیات سیستمی از نحوه تشکیل افعال و راهنمای مطالعه مختصری در مقدمه کتاب گنجانده شده است.
Pali is an ancient Indo-Aryan language that was spoken by the historical Buddha and it is considered to be the sacred language of Buddhism. This handbook has prepared the complete ancient grammatical text of a language that has been used for centuries into a format that is accessible to contemporary readers. The Roman and Devanagari scripts are used for the main body of the text with its Sutta (short grammatical rules) also shown in Thai, Sinhalese, and Myanmar scripts. Thus, it will not only provide invaluable insight into the structure of an ancient grammar and its unique contents, but will also further make the study of Pali accessible to students from various language backgrounds. Also included are details of a system of how verbs are formed and a brief study guide in the introduction of the book.
002_R 003_L 006_R 007_L 008_R 010_R 012_R 013_L 014_R 015_L 016_R 017_L 018_R 019_L 020_R 021_L 022_R 023_L 024_R 025_L 026_R 027_L 028_R 029_L 030_R 031_L 032_R 033_L 034_R 035_L 036_R 037_L 038_R 039_L 040_R 041_L 042_R 043_L 044_R 045_L 046_R 047_L 048_R 049_L 050_R 051_L 052_R 053_L 054_R 055_L 056_R 057_L 058_R 059_L 060_R 061_L 062_R 063_L 064_R 065_L 066_R 067_L 068_R 069_L 070_R 071_L 072_R 073_L 074_R 075_L 076_R 077_L 078_R 079_L 080_R 081_L 082_R 083_L 084_R 085_L 086_R 087_L 088_R 089_L 090_R 091_L 092_R 093_L 094_R 095_L 096_R 097_L 098_R 099_L 100_R 101_L 102_R 103_L 104_R 105_L 106_R 107_L 108_R 109_L 110_R 111_L 112_R 113_L 114_R 115_L 116_R 117_L 118_R 119_L 120_R 121_L 122_R 123_L 124_R 125_L 126_R 127_L 128_R 129_L 130_R 131_L 132_R 133_L 134_R 135_L 136_R 137_L 138_R 139_L 140_R 141_L 142_R 143_L 144_R 145_L 146_R 147_L 148_R 149_L 150_R 151_L 152_R 153_L 154_R 155_L 156_R 157_L 158_R 159_L 160_R 161_L 162_R 163_L 164_R 165_L 166_R 167_L 168_R 169_L 170_R 171_L 172_R 173_L 174_R 175_L 178_R 180_R 182_R 183_L 184_R 185_L 186_R 187_L 188_R 189_L 190_R 191_L 192_R 193_L 194_R 195_L 196_R 197_L 198_R 199_L 200_R 201_L 202_R 203_L 204_R 205_L 206_R 207_L 208_R 209_L 210_R 211_L 212_R 213_L 214_R 215_L 216_R 217_L 218_R 219_L 220_R 221_L 222_R 223_L 224_R 225_L 226_R 227_L 228_R 229_L 230_R 231_L 232_R 233_L 234_R 235_L 236_R 237_L 238_R 239_L 240_R 241_L 242_R 243_L 244_R 245_L 246_R 247_L 248_R 249_L 250_R 251_L 252_R 253_L 254_R 255_L 256_R 257_L 258_R 259_L 260_R 261_L 262_R 263_L 264_R 265_L 266_R 267_L 268_R 269_L 270_R 271_L 272_R 273_L 274_R 275_L 276_R 277_L 278_R 279_L 280_R 281_L 282_R 283_L 284_R 285_L 286_R 287_L 288_R 289_L 290_R 291_L 292_R 293_L 294_R 295_L 296_R 297_L 298_R 299_L 300_R 301_L 302_R 303_L 304_R 305_L 306_R 307_L 308_R 309_L 310_R 311_L 312_R 313_L 314_R 315_L 316_R 317_L 318_R 319_L 322_R 324_R 326_R 327_L 328_R 329_L 330_R 331_L 332_R 333_L 334_R 335_L 336_R 337_L 338_R 339_L 340_R 341_L 342_R 343_L 344_R 345_L 346_R 347_L 348_R 349_L 350_R 351_L 352_R 353_L 354_R 355_L 356_R 357_L 358_R 359_L 360_R 361_L 362_R 363_L 364_R 365_L 366_R 367_L 368_R 369_L 370_R 371_L 372_R 373_L 374_R 375_L 376_R 377_L 378_R 379_L 380_R 381_L 382_R 383_L 384_R 385_L 386_R 387_L 388_R 389_L 390_R 391_L 392_R 393_L 394_R 395_L 396_R 397_L 398_R 399_L 400_R 401_L 402_R 403_L 404_R 405_L 406_R 407_L 408_R 409_L 410_R 411_L 412_R 413_L 414_R 415_L 416_R 417_L 418_R 419_L 420_R 421_L 422_R 423_L 424_R 425_L 426_R 427_L 428_R 430_R 431_L