دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: [Course Book ed.]
نویسندگان: David M. Bethea
سری: Princeton Legacy Library; 218
ISBN (شابک) : 9781400863747
ناشر: Princeton University Press
سال نشر: 2014
تعداد صفحات: 340
[339]
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 19 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب Joseph Brodsky and the Creation of Exile به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب جوزف برودسکی و ایجاد تبعید نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
جوزف برودسکی ، یکی از برجسته ترین شاعران معاصر آمریکایی ، همچنین در بین بهترین شاعران زنده به زبان روسی است. با این وجود ، شعر او و ابعاد مهم دو زبانه دنیای شاعرانه او هنوز هم توسط مخاطبان غربی به اندازه کافی درک نشده است. چگونه برودسکی متولد روسی به عنوان یک مرد بین المللی نامه ها و برنده شاعر آمریکایی به وضعیت فعلی خود رسید؟ آیا او با تجربه دو زبانه خود ایجاد شده است ، یا او خود دو زبانه را به عنوان پیش شرط لازم برای نوشتن شعر در وهله اول مد کرده است؟ در اینجا دیوید بته نشان می دهد که کلید برودسکی ، شاید آخرین شاعران بزرگ روسی در حالت \"بردی\" ، در رابطه او با دیگران یا دیگری است.
\nاستاد تروپ برودسکی به عنوان \"دید مثلثی\" ، تمایل به واسطه یک مدل قبلی (دانته) با یک مدل نزدیکتر (ماندلستام) در ایجاد یک متن مانند palimpsest که در آن شاعر به عنوان یک مثلث دخیل است ، معلوم می شود. ترکیبی از این تجسم های قبلی. در پیگیری این موضوع ، Bethea Brodsky را با مدلهای مورد علاقه شاعر-Donne ، Auden ، Mandelstam و Tsvetaeva-مقایسه و تضاد می کند و تفاوت های اساسی وی با نابوکوف را تجزیه و تحلیل می کند ، تنها تبعید روسیه از Brodsky با رقیب او به عنوان یک پدیده دو زبانه. پارادایم های مختلف بحرانی در طول مطالعه به عنوان فویل برای تفکر برودسکی استفاده می شود.
\nکه در ابتدا در سال 1994 منتشر شد.
\nکتابخانه میراث پرینستون از جدیدترین فناوری چاپی تقاضا استفاده می کند تا مجدداً کتابهای قبلی چاپی را از لیست پشتیبان برجسته انتشارات دانشگاه پرینستون در دسترس قرار دهد. این نسخه ها متون اصلی این کتابهای مهم را در حالی که آنها را در چاپ های شومیز و نسخه های گالینگار ارائه می دهند ، حفظ می کنند. هدف از کتابخانه میراث پرینستون ، افزایش گسترده دسترسی به میراث غنی علمی است که در هزاران کتاب منتشر شده توسط انتشارات دانشگاه پرینستون از زمان تأسیس در سال 1905 منتشر شده است.
Joseph Brodsky, one of the most prominent contemporary American poets, is also among the finest living poets in the Russian language. Nevertheless, his poetry and the crucial bilingual dimension of his poetic world are still insufficiently understood by Western audiences. How did the Russian-born Brodsky arrive at his present status as an international man of letters and American poet laureate? Has he been created by his bilingual experience, or has he fashioned the bilingual self as a necessary precondition for writing poetry in the first place? Here David Bethea suggests that the key to Brodsky, perhaps the last of the great Russian poets in the "bardic" mode, is in his relation to others, or the Other.
Brodsky's master trope turns out to be "triangular vision," the tendency to mediate a prior model (Dante) with a closer model (Mandelstam) in the creation of a palimpsest-like text in which the poet is implicated as a triangulated hybrid of these earlier incarnations. In pursuing this theme, Bethea compares and contrasts Brodsky to the poet's favorite models--Donne, Auden, Mandelstam, and Tsvetaeva--and analyzes his fundamental differences with Nabokov, the only Russian exile of Brodsky's stature to rival him as a bilingual phenomenon. Various critical paradigms are used throughout the study as foils to Brodsky's thinking.
Originally published in 1994.
The Princeton Legacy Library uses the latest print-on-demand technology to again make available previously out-of-print books from the distinguished backlist of Princeton University Press. These editions preserve the original texts of these important books while presenting them in durable paperback and hardcover editions. The goal of the Princeton Legacy Library is to vastly increase access to the rich scholarly heritage found in the thousands of books published by Princeton University Press since its founding in 1905.
Contents Preface Acknowledgments A Note on the Transliteration Pnncipal Abbreviations 1. Joseph Brodsky and the Creation of Exile: A Polemical Introduction 2. Brodsky's Triangular Vision: Exile as Palimpsest 3. The Flea and the Butterfly: John Donne and the Case for Brodsky as Russian Metaphysical 4. Exile, Elegy, and "Auden-ticity" in Brodsky's "Verses on the Death of T. S. Eliot" 5. Judaism and Christianity in Mandelstam, Pasternak, and Brodsky: Exile and "Creative Destiny" 6. "This Sex Which Is Not One" versus This Poet Which Is "Less Than One": Tsvetaeva, Brodsky, and Exilic Desire 7. Exile as Pupation: Genre and Bilingualism in the Works of Nabokov and Brodsky Afterword Notes Works Cited Index