ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Je soussigné, Mahmoud Darwich : Entretien avec Ivana Marchalian

دانلود کتاب من ، امضاكننده محمود دارويچ: مصاحبه با ايوانا مارچاليان

Je soussigné, Mahmoud Darwich : Entretien avec Ivana Marchalian

مشخصات کتاب

Je soussigné, Mahmoud Darwich : Entretien avec Ivana Marchalian

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 2330056486, 9782330056483 
ناشر: Coédition Actes Sud 
سال نشر: 2015 
تعداد صفحات: 0 
زبان: French 
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 2 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 38,000

در صورت ایرانی بودن نویسنده امکان دانلود وجود ندارد و مبلغ عودت داده خواهد شد



کلمات کلیدی مربوط به کتاب من ، امضاكننده محمود دارويچ: مصاحبه با ايوانا مارچاليان: بیوگرافی ها ادبیات مضامین کتاب های مرجع بررسی ها، تحلیل ها و مقالات تاریخ ادبیات



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 12


در صورت تبدیل فایل کتاب Je soussigné, Mahmoud Darwich : Entretien avec Ivana Marchalian به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب من ، امضاكننده محمود دارويچ: مصاحبه با ايوانا مارچاليان نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب من ، امضاكننده محمود دارويچ: مصاحبه با ايوانا مارچاليان

ترجمه حنا جابر از عربی در پایان سال 1991، یک روزنامه‌نگار جوان لبنانی ارمنی الاصل، ایوانا مارچالیان، به دنبال مصاحبه با محمود دارویچ، که در آن زمان در پاریس بود، در هفته‌نامه‌ای که او در آن کار می‌کرد، منتشر می‌شود. پس از چندین ملاقات با شاعر، او به صورت مکتوب به سؤالات او پاسخ می دهد و به او اجازه می دهد که متن را هر طور که صلاح می داند دور بزند. پنج سال پس از ناپدید شدن دارویچ، او تصمیم می گیرد این شهادت را به مردم ارائه کند، جالب تر از آن که با یکی از دست نوشته های بسیار کمیاب شاعر همراه است که خود او پاره نکرده است. این گفت و گو به زندگی و کار دارویچ می پردازد: رابطه او با تاریخ فلسطین و جغرافیای آن، کودکی و مادرش، رابطه او با "ریرا" که به نمادی از عشق خنثی شده با جنگ تبدیل شده است و از ابتدا. تا نگاهش به هویت، تبعید، مرگ... و شعر را تمام کند.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Traduit de l'arabe par Hana Jaber Fin 1991, une jeune journaliste libanaise d'origine arménienne, Ivana Marchalian, cherche à joindre Mahmoud Darwich, alors à Paris, pour un entretien qui serait publié dans l'hebdomadaire pour lequel elle travaille. Après plusieurs rencontres avec le poète, il répond à ses questions par écrit, et l'autorise à disposer du texte comme elle l'entend. Cinq ans après la disparition de Darwich, elle se décide à livrer au public ce témoignage, d'autant plus intéressant qu'il est accompagné de l'un des très rares manuscrits du poète qu'il n'a pas lui-même déchiré. Ce dialogue aborde la vie et l'oeuvre de Darwich : son rapport à l'histoire de la Palestine et à sa géographie, son enfance et sa mère, sa relation avec "Rira", devenue symbole de l'amour contrarié par la guerre, et de bout en bout sa vision de l'identité, de l'exil, de la mort.., et de la poésie.





نظرات کاربران