دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: آموزشی ویرایش: نویسندگان: Scott B. Noegel سری: ISBN (شابک) : 1850756244 ناشر: سال نشر: تعداد صفحات: 224 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 11 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Janus Parallelism in the Book of Job (Journal for the Study of the Old Testament Supplement) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب ژانوس موازی سازی در کتاب ایوب (مجله مطالعه ضمیمه عهد عتیق) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
نوگل در اینجا مواردی از موازی سازی ژانوس در کتاب مقدس عبری را با توجه خاص به کتاب ایوب و با گشت و گذار در این دستگاه در سایر ادبیات باستانی نزدیک خاور بررسی می کند. نویسنده دستگاه پانل را جزء لاینفک کتاب ایوب مییابد که یک تابع ارجاعی دارد. در چارچوب گفتگو و مناظره، جملات چند معنایی شبیه مسابقه شعری در میان شرکت کنندگان (ایوب، دوستانش و الیهو) است. این کتاب همچنین به رابطه بین بازی کلمات و ادبیات خرد می پردازد. چند معنایی در ترجمه های یونانی، آرامی، لاتین و سریانی حفظ شده است. و تأثیر توازی ژانوس بر نقد متن و وحدت کتاب ایوب.>
Noegel here examines instances of Janus parallelism in the Hebrew Bible with particular attention to the book of Job, and with excursuses on the device in other ancient Near Esatern literatures. The author finds the punning device integral to the book of Job, serving a referential function. Within the context of dialogue and debate, the polysemous statements resemble a poetry contest among the participants (Job, his friends, and Elihu). The book also treats the relationship between wordplay and wisdom literature; polysemy as preserved in the Greek, Aramaic, Latin, and Syriac translations; and the impact of Janus parallelism on textual criticism and the unity of the book of Job.>