دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: زبانشناسی ویرایش: نویسندگان: Ineke H.M. Crezee, Eva N.S. Ng سری: ISBN (شابک) : 9027212368, 9789027212368 ناشر: John Benjamins Publishing Company سال نشر: 2016 تعداد صفحات: 442 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 12 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب آشنایی با بهداشت برای مترجمان و مترجمان چینی زبان: ترجمه، کلمات، زبان و گرامر، مرجع، ارائه مراقبت های بهداشتی، مدیریت و اقتصاد پزشکی، چینی، زبان های خارجی، علوم انسانی، کتاب های درسی جدید، استفاده شده و اجاره ای، بوتیک تخصصی، ارائه مراقبت های بهداشتی، مدیریت و سیاست های سلامت، علوم پزشکی و جدید , کتابهای درسی مستعمل و اجاره, بوتیک تخصصی
در صورت تبدیل فایل کتاب Introduction to Healthcare for Chinese-speaking Interpreters and Translators به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب آشنایی با بهداشت برای مترجمان و مترجمان چینی زبان نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این کتاب بر اساس نشریه بین المللی بسیار محبوب (Crezee, 2013)
است و با واژه نامه های چینی تکمیل شده است. درست مانند کتاب درسی
2013، این منبع عملی به مترجمان و مترجمان اجازه می دهد تا به
سرعت در مورد تنظیمات مراقبت های بهداشتی مطالعه کنند، با
آناتومی، فیزیولوژی، اصطلاحات پزشکی و شرایطی که اغلب با آن مواجه
می شوند، آزمایش های تشخیصی و گزینه های درمانی آشنا شوند.
این یک روش استثنایی است. کتابچه راهنمای مفید و به راحتی قابل
دسترسی، به ویژه برای بیماران انگلیسی زبان، پزشکان چینی زبان، و
دانش آموزان زبان اول چینی زبان در برنامه های مرتبط با مراقبت
های بهداشتی.
این کتاب شامل نظرات ویژه ای در مورد سیستم پزشکی در برخی از
کشورهای انگلیسی و چینی زبان است و نمونه های ملموسی از انتظارات
بیمار برای اقامت در بیمارستان یا ملاقات با پزشک ارائه می دهد.
همچنین شامل اطلاعاتی در مورد ایجاد برخی از خدمات ترجمه سلامت،
ماهیت اصطلاحات پزشکی چینی و مفاهیم خاص مرتبط با فرهنگ
است.
This book is based on the very popular international
publication (Crezee, 2013) and has been supplemented with
Chinese glossaries. Just like the 2013 textbook, this practical
resource will allow interpreters and translators to quickly
read up on healthcare settings, familiarizing themselves with
anatomy, physiology, medical terminology and frequently
encountered conditions, diagnostic tests and treatment
options.
It is an exceptionally useful and easily accessible handbook,
in particular for English-speaking patients, Chinese-speaking
doctors, and first language Chinese-speaking students in
healthcare related programs.
This book includes special comments on the medical system in
some English- and Chinese-speaking countries and gives concrete
examples of patient expectations for hospital stays or
physician visits. Also included is information regarding the
establishment of some health interpreting services, the nature
of Chinese medical terminology and specific culture-related
concepts to be aware of.