ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Interpréter les temps verbaux

دانلود کتاب تفسیر زمانهای کلامی

Interpréter les temps verbaux

مشخصات کتاب

Interpréter les temps verbaux

دسته بندی: زبانشناسی
ویرایش: 1st 
نویسندگان: , ,   
سری: Sciences pour la communication 93 
ISBN (شابک) : 3034304234, 9783034304238 
ناشر: Peter Lang 
سال نشر: 2010 
تعداد صفحات: 266 
زبان: French 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 1,007 کیلوبایت 

قیمت کتاب (تومان) : 30,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب تفسیر زمانهای کلامی: زبان‌ها و زبان‌شناسی، زبان‌شناسی، معناشناسی



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 13


در صورت تبدیل فایل کتاب Interpréter les temps verbaux به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب تفسیر زمانهای کلامی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب تفسیر زمانهای کلامی

باغ خود را آب ندهید. در عرض یک ساعت، باران بارید. این جمله، چه طبیعی و چه متناقض، به وضوح نشان می دهد که تا چه حد توصیف زمان های فعل اغلب چالش برانگیز است: در اینجا به زبان شناس بستگی دارد که توضیح دهد چه چیزی این امکان را فراهم می کند. به استفاده از زمان گذشته برای بیان واقعیتی از آینده. همچنین بر عهده زبان شناس است که امور غیرقابل تفکیک را از هم جدا کند، هر شکل کلامی در شبکه ای از محدودیت های زمانی، جنبه ای و زمینه ای گرفتار شده است. تفاوت بین سیستم های زمان فعل از یک زبان به زبان دیگر یا از همان زبان در طول تکامل آن را توضیح دهید. این پیچیدگی تجربی ناگزیر پیامدهایی بر انتخاب های روش شناختی و نظری می گذارد. هر چه یک واقعیت زبانی غنی تر و پیچیده تر باشد، نیاز به پیشنهاد و مخالفت با رویکردهای مختلف بیشتر می شود. یکی از اهداف این جلد دقیقاً اجازه دادن به رویارویی چندین چارچوب نظری و فراهم کردن فرصتی برای ارزیابی ویژگی عملیاتی آنها بر روی تعداد معینی از داده‌های به خصوص سرکش است. در این مجموعه، برخی از چالش‌های ناشی از توصیف زمان‌های افعال چندین زبان اروپایی ارائه شده است.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

N’arrose pas ton jardin. Dans une heure, il a plu. Cet énoncé, à la fois naturel et paradoxal, montre bien à quel point la description des temps verbaux relève souvent de la gageure: au linguiste, ici, d’expliquer ce qui permet d’utiliser le passé composé pour exprimer un fait du futur. Au linguiste aussi de démêler l’inextricable, chaque forme verbale étant prise dans un réseau de contraintes temporelles, aspectuelles et contextuelles ; d’expliquer les différences entre les systèmes des temps verbaux d’une langue à l’autre ou d’une même langue au cours de son évolution. Cette complexité empirique a forcément des conséquences sur les choix méthodologiques et théoriques à effectuer. Plus un fait de langue est riche et complexe, plus la nécessité de proposer et d’opposer les approches différentes s’impose. Un des objectifs de ce volume est précisément de permettre la confrontation de plusieurs cadres théoriques et de fournir l’occasion d’évaluer leur caractère opératoire sur un certain nombre de données particulièrement récalcitrantes.
Quelques-uns des plus grands spécialistes de la sémantique de la temporalité relèvent, dans ce recueil, certains des défis lancés par la description des temps verbaux de plusieurs langues européennes.





نظرات کاربران