ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب International Intelligibility in World Englishes: Focusing on Idiomatic Expressions

دانلود کتاب قابل فهم بودن بین المللی در انگلیسی های انگلیسی: تمرکز بر اصطلاحات اصطلاحات

International Intelligibility in World Englishes: Focusing on Idiomatic Expressions

مشخصات کتاب

International Intelligibility in World Englishes: Focusing on Idiomatic Expressions

دسته بندی: خارجی: انگلیسی
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
 
ناشر:  
سال نشر:  
تعداد صفحات: 8 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 576 کیلوبایت 

قیمت کتاب (تومان) : 36,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب قابل فهم بودن بین المللی در انگلیسی های انگلیسی: تمرکز بر اصطلاحات اصطلاحات: زبان‌ها و زبان‌شناسی، انگلیسی، گویش‌ها و انواع انگلیسی، انگلیسی‌های جهانی



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 14


در صورت تبدیل فایل کتاب International Intelligibility in World Englishes: Focusing on Idiomatic Expressions به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب قابل فهم بودن بین المللی در انگلیسی های انگلیسی: تمرکز بر اصطلاحات اصطلاحات نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب قابل فهم بودن بین المللی در انگلیسی های انگلیسی: تمرکز بر اصطلاحات اصطلاحات

// مطالعات ارتباطات بین فرهنگی. XVII: 4. 2008. P.219-226.
واریته‌های انگلیسی جدید بسیاری در فرهنگ‌های مختلف دنیا ریشه می‌گیرند. مردم اکنون از زبان انگلیسی خود به عنوان ابزاری برای ارتباطات بین المللی استفاده می کنند. موضوع قابل فهم بودن بین المللی باید از منظر بین المللی مورد بحث قرار گیرد. برای اهداف آموزش زبان انگلیسی به ژاپنی هایی که از انگلیسی به عنوان یک زبان خارجی استفاده می کنند، عبارات اصطلاحی انگلیسی های سنتی و انواع انگلیسی نوزادان جالب است، اما درک و استفاده از آن از لحاظ عملی دشوار است. برخی رویکردها برای کاهش دشواری استفاده عملی از عبارات اصطلاحی باید بررسی شود. این مقاله یک استراتژی آموزش و یادگیری را برای یک حوزه معنایی با تمرکز بر عبارات اصطلاحی به منظور تضمین یک فهم بین‌المللی پیشنهاد می‌کند.

توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

// Intercultural Communication Studies. XVII: 4. 2008. P.219-226.
There are many new English varieties taking root in different cultures in the world. People now use their own English as a tool of international communication. The issue of international intelligibility has to be discussed from the viewpoint of an international perspective. For the purposes of teaching English to Japanese who use English as a foreign language, the idiomatic expressions of traditional Englishes and newborn English varieties are interesting, but pragmatically difficult to understand and use. Some approach to ease the difficulty with pragmatic usage of the idiomatic expressions should be investigated. This paper proposes a teaching and learning strategy to a semantic domain focusing on idiomatic expressions in order to secure an international intelligibility.




نظرات کاربران