ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Infinitivo y sujeto en portugués y español

دانلود کتاب مصدر و موضوع در پرتغالی و اسپانیایی

Infinitivo y sujeto en portugués y español

مشخصات کتاب

Infinitivo y sujeto en portugués y español

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری: Beihefte Zur Zeitschrift Fur Romanische Philogie 
ISBN (شابک) : 3110301954, 9783110301953 
ناشر: de Gruyter Mouton 
سال نشر: 2013 
تعداد صفحات: 369 
زبان: Spanish 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 2 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 48,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 15


در صورت تبدیل فایل کتاب Infinitivo y sujeto en portugués y español به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب مصدر و موضوع در پرتغالی و اسپانیایی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب مصدر و موضوع در پرتغالی و اسپانیایی

این جلد به یکی از نمادین‌ترین ساخت‌های حوزه ایبرو-رمانس اختصاص دارد: مصدرهای قید با موضوعات صریح، برای مثال، وقتی Juan وارد می‌شود (esp)، برای eles verem یا نتیجه (ptg). هدف آن پر کردن شکاف تجربی و ارائه یک تحلیل شناختی-کارکردی و تطبیقی ​​از این ساختارها است. بخش اول مروری بر مفاهیم مصدر، موضوع و قید است. بخش دوم شامل دو مطالعه خاص است. در فصل اول نشان داده شده است که استفاده از مصدر عطف پرتغالی تابع عواملی مانند دسترسی ذهنی موضوع مصدر، خودمختاری نحوی- معنایی جمله، ماهیت لفظی مصدر و صیغه است. وضعیت ساخت و ساز در مطالعه دوم، نشان می‌دهیم که مصدرهای اسپانیایی و پرتغالی با موضوعات واژگانی صریح ویژگی‌های متفاوتی از خود نشان می‌دهند: ساختارهای پرتغالی پیچیده‌تر و بند‌های بیشتری هستند (با موضوعات اولیه‌تر و مصدرها به فعل اولیه نزدیک‌تر هستند)، در حالی که ساخت‌های اسپانیایی دارای یک ساختار ساده‌تری دارند و ماهیت اسمی‌تری دارند. به‌طور کلی‌تر، این پایان‌نامه ماهیت انعطاف‌پذیر مصدر را در زبان‌های مختلف نشان می‌دهد که حتی در دو زبان خواهر مانند اسپانیایی و پرتغالی قابل درک است.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

El presente volumen se dedica a una de las construcciones más emblemáticas del ámbito iberorromance: los infinitivos adverbiales con sujetos explícitos, p.ej. al entrar Juan (esp), para eles verem o resultado (ptg). Aspira a llenar una laguna empírica y a dar un análisis cognitivo-funcional y comparativo de estas construcciones. La primera parte ofrece una visión de conjunto de las nociones infinitivo, sujeto y cláusula adverbial. La segunda parte consiste en dos estudios concretos. En el primer capítulo, se muestra que el uso del infinitivo flexionado portugués está sometido a factores como la accesibilidad mental del sujeto del infinitivo, la autonomía sintáctico-semántica de la cláusula, la naturaleza verbal del infinitivo y el estatus clausal de la construcción. En el segundo estudio, revelamos que los infinitivos españoles y portugueses con sujetos léxicos explícitos exhiben propiedades distintas: las construcciones portuguesas tienden a ser más complejas y más clausales (con sujetos más prototípicos e infinitivos más cerca del verbo prototípico), mientras que las construcciones españoles tienen una estructura más simple y tienen una naturaleza más nominal. En términos más generales, esta disertación desvela la naturaleza flexible del infinitivo en distintos idiomas, perceptible incluso en dos lenguas hermanas como el español y el portugués.





نظرات کاربران