دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Gayle Rogers
سری:
ISBN (شابک) : 9780231542982
ناشر: Columbia University Press
سال نشر: 2016
تعداد صفحات: 308
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 887 کیلوبایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Incomparable Empires: Modernism and the Translation of Spanish and American Literature به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب امپراتوری های بی نظیر: مدرنیسم و ترجمه ادبیات اسپانیایی و آمریکایی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
Contents\nAcknowledgments\nIntroduction: Modernism, Translation, and the Fields of Literary History\nI. American Modernism’s Hispanists\n 1. “Splintered Staves”: Pound, Comparative Literature, and the Translation of Spanish Literary History\n 2. Restaging the Disaster: Dos Passos, Empire, and Literature After the Spanish-American War\nII. Spain’s American Translations\n 3. Jiménez, Modernism/o, and the Languages of Comparative Modernist Studies\n 4. Unamuno, Nativism, and the Politics of the Vernacular; or, On the Authenticity of Translation\nIII. New Genealogies\n 5. Negro and Negro: Translating American Blackness in the Shadows of the Spanish Empire\n 6. “Spanish Is a Language Tu”: Hemingway’s Cubist Spanglish and Its Legacies\nConclusion: Worlds Between Languages— The Spanglish Quixote\nNotes\nIndex