دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: نویسندگان: Kenneth J. Dewoskin, J. I. Crump. Jr. سری: ISBN (شابک) : 0804725063, 9780804725064 ناشر: Stanford University Press سال نشر: 1996 تعداد صفحات: 314 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 7 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب In Search of the Supernatural: The Written Record به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب در جستجوی ماوراء طبیعی: رکورد مکتوب نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این اولین ترجمه کامل سوشن چی به زبان غربی است، مجموعه ای از 464 حکایت و روایت خارق العاده، خارق العاده و عجیب و غریب قرن چهارم. سوشن چی، قدیمیترین، غنیترین و پرمخاطبترین نمونه ژانر چی کوآی است، بخش مهمی از ادبیات کلاسیک چینی که ویژگیهای تکنیک روایی و حساسیت نویسندگی را نشان میدهد که به چی کوآی به عنوان نخستین نمونههای داستان چینی اشاره میکند. . از سه نسخه باقی مانده از سو-شن چی، نسخه بیست فصلی که در اینجا ترجمه شده است، به طور گسترده ای به عنوان بهترین بازنمایی از کار گردآورنده آن، کان پائو، مورخ رسمی دربار امپراتور یوان از سلسله چین پذیرفته شده است. سوشن چی به عنوان الگویی برای مجموعههای بعدی عمل کرد و بسیاری از طرحها، شخصیتها و موقعیتهای اساسی را برای نمایشنامهها، رمانها و حتی شعر برای نسلهای آینده فراهم کرد.
This is the first complete translation into a Western language of Sou-shen Chi, a fourth-century collection of 464 extraordinary, fantastic and bizarre anecdotes and narratives. Sou-shen Chi, is the oldest, richest, and most consulted example of the chih-kuai genre, an important division of classical Chinese literature demonstrating features of narrative technique and authorial sensibility that point to chih-kuai as the earliest examples of Chinese fiction. Of the three surviving versions of Sou-shen Chi, the twenty-chapter edition translated here is widely accepted as the best representation of the work of its compiler, Kan Pao, the official court historian for Emperor Yuan of the Chin dynasty. Sou-shen Chi served as a model for subsequent collections and provided many basic plots, characters, and situations for plays, novels, and even poetry for future generations.