دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Sarah E. Blackwell
سری: Pragmatics & Beyond New Series 105
ISBN (شابک) : 9781588112798, 1588112799
ناشر: John Benjamins
سال نشر: 2003
تعداد صفحات: 320
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 3 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Implicatures in Discourse: The Case of Spanish NP Anaphora به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب مفاهیم مفاهیم در گفتمان: مورد اسپانیایی NP Anaphora نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
Implicatures in Discourse مکالمات اسپانیایی و روایتهای شفاهی را بررسی میکند تا از یک نظریه عملگرایانه آنافورا پشتیبانی کند. بلک ول استدلال می کند که استفاده از عبارات آنافوریک ممکن است مفاهیم محاوره ای در نظر گرفته شود که منجر به استنباط همبستگی و عدم همخوانی می شود. تجزیه و تحلیل او نشان می دهد که چگونه سخنرانان از اصول "نئوگریس" لوینسون در مورد کمیت، اطلاعات و شیوه پیروی می کنند، اما محدودیت های دستوری، معنایی، شناختی و عملی با اصول نئوگریس در تعامل است و بر استفاده و تفسیر آنافورا تأثیر می گذارد. این مطالعه همچنین نشان میدهد که چگونه دانش متقابل، از جمله آشنایی با هنجارهای اجتماعی و فرهنگی اسپانیایی، مخاطبین را قادر میسازد تا حداقل عبارات ارجاعی را که افراد خارجی فرهنگی قادر به تفسیر آن نباشند، استفاده و درک کنند. این کتاب در حالی که از کارهای قبلی در مورد آنافورا و مرجع استفاده میکند، نگاهی تازه به آنافورای گفتمانی ارائه میکند و راههایی را که در آن سخنرانان بهخوبی از عبارات آنافوریک در زمینههای ارتباطی گوناگون استفاده و تفسیر میکنند، روشن میسازد.
Implicatures in Discourse examines Spanish conversations and oral narratives in order to seek support for a pragmatic theory of anaphora. Blackwell argues that the use of anaphoric expressions may be considered conversational implicatures that give rise to inferences of coreference and non-coreference. Her analysis shows how speakers abide by Levinson's 'neo-Gricean' principles of Quantity, Informativeness, and Manner, but that grammatical, semantic, cognitive, and pragmatic constraints interact with the neo-Gricean principles, influencing anaphora use and interpretation. The study also reveals how mutual knowledge, including familiarity with Spanish social and cultural norms, enables interlocutors to use and comprehend minimal referring expressions, which cultural outsiders may not be able to interpret. While drawing on earlier work on anaphora and reference, this book offers a fresh look at discourse anaphora, and sheds light on the ways in which speakers felicitously use and interpret anaphoric expressions in a variety of communicative contexts.