ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب II Congreso de LaS LenguaS: por el respeto a la interculturalidad por el ejercicio de la memoria. Ciudad de Buenos Aires, 18, 19, 20 y 21 de julio de 2007

دانلود کتاب کنگره دوم زبان ها: برای احترام به بین فرهنگی از طریق تمرین حافظه. شهر بوئنوس آیرس، 18، 19، 20 و 21 ژوئیه 2007

II Congreso de LaS LenguaS: por el respeto a la interculturalidad por el ejercicio de la memoria. Ciudad de Buenos Aires, 18, 19, 20 y 21 de julio de 2007

مشخصات کتاب

II Congreso de LaS LenguaS: por el respeto a la interculturalidad por el ejercicio de la memoria. Ciudad de Buenos Aires, 18, 19, 20 y 21 de julio de 2007

ویرایش:  
نویسندگان: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,   
سری:  
ISBN (شابک) : 9789872487300 
ناشر: Servicio Paz y Justicia (SERPAJ) 
سال نشر: 2009 
تعداد صفحات: 250
[239] 
زبان: Spanish 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 1 Mb 

قیمت کتاب (تومان) : 50,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 6


در صورت تبدیل فایل کتاب II Congreso de LaS LenguaS: por el respeto a la interculturalidad por el ejercicio de la memoria. Ciudad de Buenos Aires, 18, 19, 20 y 21 de julio de 2007 به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب کنگره دوم زبان ها: برای احترام به بین فرهنگی از طریق تمرین حافظه. شهر بوئنوس آیرس، 18، 19، 20 و 21 ژوئیه 2007 نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب کنگره دوم زبان ها: برای احترام به بین فرهنگی از طریق تمرین حافظه. شهر بوئنوس آیرس، 18، 19، 20 و 21 ژوئیه 2007

پیشگفتار……………………………………………… مردمی که زبان خود را از دست می دهند، آن را رهن می کنند آینده، آدولفو پرز اسکویول …………………… بین فرهنگی یک سوال است همه، رودولفو هاچن................................... برای یافتن مکان خود در جهان، به آزکارات ویلار نگاه کنید…………………………… زبان، هویت و آموزش، گابینا اوکامپو ..................................................... ............................. فراتر و فراتر از دوزبانگی، بارتولوم ملیا…………………………………………… مردم اصیل و حقوق جمعی آنها مرکز آموزش ماپوس "NORGVABAMTULEAYIÑ" ...................................... ............. شفاهی، نوشتار و هویت در زبان ها، آدولفو کلمبرس .................................................. زبان های بومی اکوادور، لوئیس مونتالویزا شاسیکیزا - کاتالینا آلوارز پالومک ................................................... ............. مردمان بومی اروگوئه در تاریخ، گونزالو آبلا ................................................... بین فرهنگی شکلی از نه است رد و نه رد، سفید CHANCOSO…………………………………………………… 7 یازده 17 بیست و یک 37 47 61 71 91 111 119 مترجم ویچی قبل از عدالت سالتیا، جان پالمر…………………………………………………… زبان، هویت و تنوع ÑUU SAVI، سلرینا پی سانچز سانتیاگو ……………………………… صاحبان کلمه، خولیو سزار گارسیا ................................................ ................................................... ..... داستان های انتقال اجباری در پی تسلیم بومی برای اهداف فتح از صحرا، فابیانا ناهولکیر ………………………… نسل کشی فرهنگی علیه حضور سیاه پوستان در آرژانتین، میریام گومز …………………….. بحث در مورد نیاز به ایجاد یک خط مشی زبان، TULIO CAÑUMIL / MARTA BERRETA ......................................... ................................ آرژانتین امروز با چندین نسل کشی ساخته شد، فرناندو پینو سولاناس ……… جامعه چه پاراوته، تنوع فرهنگی، ویکتور طلابا……………………………………… زبان غنی ترین ابزاری است که هست دارد، آلبا رومانو……………………………………………………… ما علیه سیاست انکار مبارزه می کنیم، دلفین جرونیمو……………………………………… یک می فرانسوی بهتر از یک ژوئیه آرژانتینی است. به اصطلاح فتح کویر، فلیپ پیگنا ...................................................... ...................... 125 133 137 149 165 169 173 185 189 193 197 ثروت حافظه جمعی ما نهفته در تنوع، ترزا پارودی .................... گزارش مختصری از تجربه من در آموزش و پرورش دو زبانه بین فرهنگی، ناتالیا هوئنان سفید ................................................. ............................. اسناد: اعلامیه خودتعیین زبانی I کنگره زبانها ……………… اعلامیه افراد اصلی حاضر در کنگره زبان های اول ………… اعلامیه دومین کنگره زبانها "بین فرهنگی": حقوق اقتصادی، TERRITO - ریالی، اجتماعی و فرهنگی ………


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

PROLOGO …………………………............….………. UN PUEBLO QUE PIERDE SU LENGUA HIPOTECA SU FUTURO, ADOLFO PEREZ ESQUIVEL ……........……... LA INTERCULTURALIDAD ES UNA CUESTION DE TODOS, RODOLFO HACHEN ....................………………. ENCONTRAR NUESTRO PROPIO LUGAR EN EL MUNDO, MIREN AZCARATE VILLAR …..........................………… LENGUA, IDENTIDAD Y EDUCACION, GABINA OCAMPO ............................................................................. MAS ALLA Y MAS ACA DEL BILINGÜISMO, BARTOLOME MELIA …..........…...........…………….........… LOS PUEBLOS ORIGINARIOS Y SUS DERECHOS COLECTIVOS, CENTRO DE EDUCACIÓN MAPUCE «NORGVABAMTULEAYIÑ» ................……………............. ORALIDAD, ESCRITURA E IDENTIDAD EN LAS LENGUAS, ADOLFO COLOMBRES ..................……………........ LENGUAS INDIGENAS DEL ECUADOR , LUIS MONTALUISA CHASIQUISA - CATALINA ALVAREZ PALOMEQUE ….........................................................…… LOS PUEBLOS INDIGENAS DE URUGUAY EN LA HISTORIA, GONZALO ABELLA ..........................…………….... LA INTERCULTURALIDAD ES UNA FORMA DE NO RECHAZAR NI SER RECHAZADO, BLANCA CHANCOSO ………...................................………..........… 7 11 17 21 37 47 61 71 91 111 119 EL INTERPRETE WICHI ANTE LA JUSTICIA SALTEÑA, JHON PALMER ……………………….......…......................… LENGUA, IDENTIDAD Y DIVERSIDAD ÑUU SAVI, CELERINA P. SANCHEZ SANTIAGO ……........………………… LOS DUEÑOS DE LA PALABRA, JULIO CESAR GARCIA ........................................................................................... RELATOS DEL TRASLADO FORZADO EN POS DEL SOMETIMIENTO INDIGENA A FINES DE LA CONQUISTA DEL DESIERTO, FABIANA NAHUELQUIR …………........…… GENOCIDIO CULTURAL CONTRA LA PRESENCIA NEGRA EN ARGENTINA, MIRIAM GOMEZ ………………….. DISCUSION SOBRE LA NECESIDAD DE ESTABLECER UNA POLITICA LINGÜÍSTICA, TULIO CAÑUMIL / MARTA BERRETA .......................................................................... LA ARGENTINA DE HOY SE CONSTRUYO CON VARIOS GENOCIDIOS, FERNANDO “PINO” SOLANAS ……… COMUNIDAD CHE PARAVETE, DIVERSIDAD CULTURAL, VICTOR TOLABA ….........……………………………......... LA LENGUA ES EL INSTRUMENTO MAS RICO QUE SE TIENE, ALBA ROMANO ………...………………………….......... LUCHAMOS CONTRA UNA POLITICA DE NEGACION, DELFIN GERONIMO .……………..............…………………… MEJOR UN MAYO FRANCES QUE UN JULIO ARGENTINO. LA LLAMADA CONQUISTA DEL DESIERTO, FELIPE PIGNA .................................................................. 125 133 137 149 165 169 173 185 189 193 197 LA RIQUEZA DE NUESTRA MEMORIA COLECTIVA RADICA EN LO DIVERSO, TERESA PARODI ..................... BREVE RELATO DE MI EXPERIENCIA EN EDUCACION INTERCULTURAL BILINGÜE, NATALIA HUENAN LLANCALEO ........................................................................... DOCUMENTOS: DECLARACION POR LA AUTODETERMINACION LINGÜÍSTICA I CONGRESO DE LAS LENGUAS …………… DECLARACION DE LOS PUEBLOS ORIGINARIOS PRESENTES EN EL I CONGRESO DE LAS LENGUAS ………… DECLARACION DEL II CONGRESO DE LAS LENGUAS “INTERCULTURALIDAD”: DERECHOS ECONOMICOS, TERRITO - RIALES, SOCIALES Y CULTURALES ………





نظرات کاربران