ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Iberian Studies on Translation and Interpreting

دانلود کتاب مطالعات ایبری در مورد ترجمه و تفسیر

Iberian Studies on Translation and Interpreting

مشخصات کتاب

Iberian Studies on Translation and Interpreting

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری: New Trends in Translation Studies 
ISBN (شابک) : 3034308159, 9783034308151 
ناشر: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften 
سال نشر: 2012 
تعداد صفحات: 405 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 3 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 39,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 9


در صورت تبدیل فایل کتاب Iberian Studies on Translation and Interpreting به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب مطالعات ایبری در مورد ترجمه و تفسیر نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب مطالعات ایبری در مورد ترجمه و تفسیر

این جلد مطالبی را گردآوری می‌کند که نشان‌دهنده گرایش‌های اصلی در مطالعات ترجمه و تفسیر توسط نویسندگان در شبه جزیره ایبری، با تمرکز بر زبان‌های ایبری (باسک، کاتالان، پرتغالی/گالیسی و اسپانیایی) است. این مقاله‌ها روش‌شناسی و موضوعات مختلف تحلیل، از جمله رویکردهای متنی و تاریخی سنتی و همچنین روش‌های معاصر، مانند دیدگاه‌های فرهنگی، جامعه‌شناختی، شناختی و جنسیت‌محور را پوشش می‌دهد. این رویکرد به ظاهر التقاطی حول هفت نقطه کانونی متمرکز است که هدف آنها انعکاس رایج ترین موضوعات تحقیقاتی در شبه جزیره ایبری است: (1) رویکردهای نظری و روش شناختی. (2) آموزش ترجمه و ترجمه. (iii) دیدگاه های تاریخی. (IV) اصطلاحات. (v) زمینه های به سرعت در حال تحول در صنعت ترجمه و ترجمه، مانند بومی سازی و ترجمه خدمات عمومی. (vi) ترجمه ادبیات؛ و (vii) مجلات مطالعات ترجمه.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

This volume gathers contributions representing the main trends in translation and interpreting studies by authors in the Iberian peninsula, with a focus on the Iberian languages (Basque, Catalan, Portuguese/Galician and Spanish). The essays cover different methodologies and objects of analysis, including traditional textual and historical approaches as well as contemporary methods, such as cultural, sociological, cognitive and gender-oriented perspectives. This seemingly eclectic approach pivots around seven focal points that aim to reflect the most frequent research topics in the Iberian peninsula: (i) theoretical and methodological approaches; (ii) translation and interpreting training; (iii) historical perspectives; (iv) terminology; (v) rapidly evolving fields in the translation and interpreting industry, such as localization and public service interpreting; (vi) translation of literature; and (vii) translation studies journals.





نظرات کاربران