ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Iberian Babel: Translation and Multilingualism in the Medieval and the Early Modern Mediterranean (The Medieval and Early Modern Iberian World, 82)

دانلود کتاب ایبری بابل: ترجمه و چندزبانگی در قرون وسطی و مدیترانه اولیه مدرن (دنیای ایبری قرون وسطی و اولیه، 82)

Iberian Babel: Translation and Multilingualism in the Medieval and the Early Modern Mediterranean (The Medieval and Early Modern Iberian World, 82)

مشخصات کتاب

Iberian Babel: Translation and Multilingualism in the Medieval and the Early Modern Mediterranean (The Medieval and Early Modern Iberian World, 82)

ویرایش:  
نویسندگان: , , , ,   
سری:  
ISBN (شابک) : 9004464093, 9789004464094 
ناشر: BRILL 
سال نشر: 2022 
تعداد صفحات: 212
[211] 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 18 Mb 

قیمت کتاب (تومان) : 52,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 5


در صورت تبدیل فایل کتاب Iberian Babel: Translation and Multilingualism in the Medieval and the Early Modern Mediterranean (The Medieval and Early Modern Iberian World, 82) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب ایبری بابل: ترجمه و چندزبانگی در قرون وسطی و مدیترانه اولیه مدرن (دنیای ایبری قرون وسطی و اولیه، 82) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب ایبری بابل: ترجمه و چندزبانگی در قرون وسطی و مدیترانه اولیه مدرن (دنیای ایبری قرون وسطی و اولیه، 82)

ترجمه و چندزبانگی بخشی جدایی ناپذیر از فرهنگ ایبری است که سنت‌های ادبی و تولیدات فرهنگی آن را برای قرن‌ها شکل داده است و در انتقال دانش و متون و شکل‌گیری هویت‌های مذهبی، زبانی و قومی کمک کرده است. span>


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Translation and multilingualism are an integral part of Iberian culture, having shaped its literary traditions and cultural production for centuries, contributing to the transmission of knowledge and texts, and to the formation of the religious, linguistic, and ethnic identities.



فهرست مطالب

Contents
Illustrations
Notes on Contributors
Iberian Babel: An Introduction to Translation and Multilingualism
	1 A Multilingual Approach
	2 The Essays in this Volume
1. A Clear Book, كتاب مبين
	1 Cultural and Critical Context
	2 Against Heretics and the Church’s “Enemies”
	3 Trinity and the Incarnation
	4 Conclusion: Tradition and the Significance of Translation, Ritual
2. Translation as Transaction in the Poema de Alfonso Onceno
	Bibliography
3. From Great Muslim Warriors to Good Christian Subjects
	1 The Legend of the Infantes in the Estoria de España
	2 The Legend of the Infantes in the Livro de Linhagens do Conde D. Pedro
	3 The Legend of the Infantes in the Crónica Geral de Espanha de 1344
4. Translation in the Libro de buen amor and the Libro de buen amor in Translation
5. Ask Now the Beasts and They Shall Teach You
	1 Introduction
	2 Qalonymos ben Qalonymos
	3 Qalonymos’ Work as a Translator
	4 Qalonymos’ Introduction to the Iggeret
	5 Conclusion
	6 Appendix: The Introduction of Qalonymos ben Qalonymos to the Iggeret baʿalei ḥayyim
		6.1 Author’s Introduction to the Translation
		6.2 Translation
6. Between Trust and Truth
7. Translation as the Sincerest Form of Plagiarism
8. Empire of Translation
	1 Introduction: An Empire in Translation
	2 Courts in Translation
	3 Boundaries of Translation
	4 Conclusion: Editing Family Service
Index




نظرات کاربران