دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Agostino Ricchi
سری:
ISBN (شابک) : 8870503097, 9788870503098
ناشر: Il polifilo
سال نشر: 1998
تعداد صفحات: 232
زبان: Italian
فرمت فایل : DJVU (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 4 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب I tre tiranni (Archivio del teatro italiano) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب سه ستمگر (آرشیو تئاتر ایتالیا) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
The Three Tyrants Ebook of The Three Tyrants، اثر آگوستینو ریچی ?The Project Gutenberg Ebook of The Three Tyrants، اثر Agostino Ricchi این کتاب الکترونیکی برای استفاده هر کسی در هر مکانی بدون هیچ هزینه ای و تقریباً بدون هیچ محدودیتی است. میتوانید آن را کپی کنید، هدیه دهید یا دوباره از آن تحت شرایط مجوز پروژه گوتنبرگ موجود در این کتاب الکترونیکی یا آنلاین در www.gutenberg.org استفاده کنید. عنوان: The Three Tyrants Comedie del Cinquecento نویسنده: Agostino Ricchi ویراستار: Ireneo Sanesi Release تاریخ: 13 دسامبر 2010 [Ebook #34639] زبان: ایتالیایی رمزگذاری مجموعه کاراکتر: UTF-8 *** شروع این پروژه GUTENBERG EBOOK I TRE TIRANNI *** تولید شده توسط Claudio Paganelli، Barbara Magni و Proofread Distributed Online http://www.pgdp.net (تصاویر سخاوتمندانه توسط Editore Laterza و کتابخانه ایتالیایی در http://www.bibliotecaitaliana.it/ScrittoriItalia در دسترس قرار گرفته است) کمدی قرن شانزدهم ویرایش شده توسط IRENEO SANESI VOLUME FIRST BARI GIUS. چاپگرهای LATERZA & FIGLI--ناشران--کتاب فروشان 1912 مالکیت ادبی ژانویه MCMXII--30148 سه ستمگر آگوستینو ریچی برای برجستهترین و برجستهترین مفترضترین و برجستهترین آنها؟ به میزبانان، به معابد و به مجسمه ها بیشتر؟ که برای گروه های سرود، به روح و ایمان مربوط به کسانی است که با درد تقدیم تصاویر کوچک خود به محرابشان، ناامید از فیض های آسمانی، به نذر وفادارانه خود به آنها وفادار می مانند. اما چرا؟ خدای بزرگ بیشتر؟ از اراده پرشور لذت می برد؟ از گروه های کر که د غرور متورم هدایا، هر کدام به مجموع خوبی؟ تجدید نظر، در جایی که نیروی سرد کم است، با اراده گرم جبران می کند: در پوششی که با تقدیم آن به نام بزرگ تو، اولین زایش نبوغ هنوز نابالغم را انجام می دهم، و خود را مطمئن می کنم که تو حق مقدس خود را برای پذیرش گسترش خواهی داد. آن را با همان مهربانی بومی که اردشیر بزرگ با آن پایین آورد؟ دهان واقعی، طعم آب خالصی که چوپان ساده با دست های خشنش بی ادبانه به او عرضه کرد. و چرا؟ شاه والا vie pi? آیا خودت را فروتن می کنی؟ در نوشیدن روحی که مرد جنگلی همراه با امواج رودخانه به او داد که به دریافت هدایای گرانبهای اربابان قدرتمند عادت نداشت، آیا اعلیحضرت همچنان خضوع می کند؟ با این دلی که همراه با این اولین تلاش هایم به او تقدیم می کنم که در پذیرش اشعار عالی که امیران روشن مکتب های مقدس در هر مکان، در هر زمان و در همه ساعات، آنها را تقدیس می کنند، به او تقدیم نمی کنم. N آیا شما برای؟ من چی هستم؟ عجول بودم که به سوی شما که مایه ی افتخارات هستید، برای تجلیل از شما، اثری را که در مدت کوتاهی شاید با تجربه اندک در هنر ساخته ام، حتی اگر به خدایی که هستم، فرستادم. نه؟ رشد n؟ شما می توانید کاهش دهید؟ از شکوه، می بینیم که عظمت او را نمی سنجید، سرود نمی خواند، عود سوزانده و چراغ روشن نمی کند، واقعاً چرا؟ (چون چیزهایی که در معابد قرار میگیرند، هر چقدر هم که پست باشند، سزاوار بیارزشتر شدن هستند)، تقدیس شدن به هیپولیتوس بزرگوار، پست و نادیدهانگاشته شده، مورد قدردانی مردان قرار میگیرد. پیشانی نام گرانقدرت را، ارواح زائری که تو را می پرستند، با همان اقبالی که ستون از آن روزگار تخریب شده است، به دلیل احترام به عنوان باستانی که در آن خوانده می شود، بلند می شود. اگه بهم بگی چی؟ نقطه افتخار است، آیا در غیر این صورت آن را برآورد نمی کنید؟ که کاهنان متواضع از بخار عودهای خوشبو و دیگر افتخارات که در آن شرکت می کنند استفاده می کنند و همه چیز را از آن کسی که؟ باعث چنین فیض هایی در آنها شود. فرارا، در 25 جولای M.D.XXXIII. PEOPLE GYRYHAWL پیر PILLARIN پارازیت ORGILLA footman of Gyrifalco SIRUS } TIMARO } خدمتکاران Chrysaulus noble CRYSAULUS خدمتکار Chrysaulus جوان PHILOCRATES CALONIDES مادر L?cia LCIA دختر L?cia LCIA دختر EPARO LCIA پدر EPARO DEMO PAROMPONACIONAFLOGREF LISTAGROI. همسر کالونیدس بحث Girifalco عاشق L?cia و از Listagiro و Pilastrino آگاه pa