ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Ho cercato di scrivere paradiso. Ezra Pound nelle parole della figlia: conversazioni con Mary de Rachewiltz

دانلود کتاب سعی کردم بهشت ​​بنویسم. ازرا پاوند در سخنان دخترش: گفتگو با مری دی راچویلتس

Ho cercato di scrivere paradiso. Ezra Pound nelle parole della figlia: conversazioni con Mary de Rachewiltz

مشخصات کتاب

Ho cercato di scrivere paradiso. Ezra Pound nelle parole della figlia: conversazioni con Mary de Rachewiltz

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری: Scrittori italiani e stranieri 
ISBN (شابک) : 8804702052, 9788804702054 
ناشر: Mondadori 
سال نشر: 2018 
تعداد صفحات: 0 
زبان: Italian 
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 522 کیلوبایت 

قیمت کتاب (تومان) : 79,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 12


در صورت تبدیل فایل کتاب Ho cercato di scrivere paradiso. Ezra Pound nelle parole della figlia: conversazioni con Mary de Rachewiltz به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب سعی کردم بهشت ​​بنویسم. ازرا پاوند در سخنان دخترش: گفتگو با مری دی راچویلتس نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب سعی کردم بهشت ​​بنویسم. ازرا پاوند در سخنان دخترش: گفتگو با مری دی راچویلتس

ازرا پاوند (هیلی 1885، ونیز 1972) یکی از حوضه های ادبیات قرن بیستم است: او با حماسه «کانتو» خود جرأت کرد یک «کمدی الهی» برای زمانه ما ارائه دهد و علاوه بر این، یک «شکارچی استعدادهای بی نظیر و سخاوتمند» بود. \". او از اولین کسانی بود که نبوغ جویس، تی.اس. الیوت و همینگوی با این حال، نام او هنوز شکاف دارد و توسط ارواح و کلیشه های فرسوده احاطه شده است که ما را از لمس قلب عمیق شعر او و انسانیت او باز می دارد. الساندرو ریوالی، دختر پاوند، مری دو راچویلتس، را در قلعه بروننبورگ ملاقات کرد، جایی که او پس از جنگ برای زندگی به آنجا رفت، در حالی که پدرش در پناهگاه جنایی سنت الیزابت در واشنگتن نگهداری می شد که توسط دولت آمریکا متهم به خیانت بود. قلعه قرار بود نمایانگر مکان روح، نوعی \"EzUversity\" باشد. علاوه بر این، مری از پاوند آموخته بود که ارزش آموزش چقدر بالاست. او قبل از جنگ از دختر بسیار خردسالش خواسته بود که به ترجمه بخشهایی از «کانتوها» بپردازد. امید مری این بود که وقتی پدرش آزاد شد، بتواند به سکوت بروننبورگ پناه ببرد و برگردد تا خودش را وقف چیزی کند که بیشتر دوستش داشت. فرود آمدن در قلعه در تابستان 58 در واقع مرحله تعیین کننده ای را در کار پاوند رقم زد، آخرین نگاه از زندگی او به اتمام \"پارادایس\"، قسمت پایانی شعر او اختصاص می یافت: قطعاتی بسیار غلیظ از حقیقت و مهربانی برای تبدیل شدن به صادقانه ترین وصیت نامه او. دوباره دانته معیار جاه طلبی او بود. و دقیقاً حول و حوش بخش پایانی «کانتوها» و حس تنهایی است که پاوند در بازگشت به ایتالیا احساس کرد که این گفتگوها بین الساندرو ریوالی و مری دو راچویلتس می چرخد ​​که بیش از نه سال پیش آغاز شد. یک رمان خانوادگی متقاعد کننده و در عین حال، صعودی تخیلی به بهشت ​​پاوند، تا در نهایت آن نوری را پیدا کنیم که «مانند نوری ما را به شکوه و جلال باز می‌گرداند».


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Ezra Pound (Hailey 1885, Venezia 1972) è uno degli spartiacque della letteratura del Novecento: con l'epica dei suoi "Cantos" ha osato una "Divina Commedia" per il nostro tempo ed è stato, inoltre, un impareggiabile e generoso "cacciatore di talenti". Fu tra i primi a riconoscere e promuovere il genio di Joyce, T.S. Eliot e Hemingway. Eppure, il suo nome divide ancora ed è circondato da fantasmi e logori cliché che impediscono di toccare il cuore profondo della sua poesia e della sua umanità. Alessandro Rivali ha incontrato la figlia di Pound, Mary de Rachewiltz, nel castello di Brunnenburg, dove lei andò ad abitare nel dopoguerra, mentre il padre era detenuto nel manicomio criminale St. Elizabeths di Washington, accusato di tradimento dal governo americano. Proprio il castello avrebbe dovuto rappresentare un luogo dello spirito, una sorta di "EzUversity". Del resto Mary aveva appreso da Pound quanto alto fosse il valore dell'insegnamento; lui, prima della guerra, aveva chiesto alla giovanissima figlia di affrontare la traduzione di alcune parti dei "Cantos". La speranza di Mary era che, una volta libero, il padre potesse trovare rifugio nel silenzio di Brunnenburg e tornare a dedicarsi a ciò che più amava. L'approdo al castello nell'estate del '58 segnò in effetti una tappa decisiva nel lavoro di Pound, l'ultimo scorcio della sua vita lo avrebbe dedicato al compimento del "Paradiso", la parte finale del suo poema: frammenti così densi di verità e tenerezza da diventare il suo testamento più sincero. Ancora una volta era Dante la misura della sua ambizione. Ed è proprio intorno alla sezione conclusiva dei "Cantos" e al senso di solitudine che Pound avvertì al suo ritorno in Italia che ruotano queste conversazioni tra Alessandro Rivali e Mary de Rachewiltz, iniziate ormai più di nove anni fa. Un avvincente romanzo familiare e, allo stesso tempo, una immaginifica ascensione al Paradiso di Pound, per scovare infine quella luce che "come un barlume ci riconduca allo splendore".





نظرات کاربران