دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: [5 ed.] نویسندگان: Ingeborg Bachmann, Paul Celan, Bertrand Badiou, Hans Höller, Andrea Stoll, Barbara Wiedemann سری: ISBN (شابک) : 351842033X, 9783518420331 ناشر: Suhrkamp Verlag سال نشر: 2008 تعداد صفحات: 401 [428] زبان: German فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 6 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب Herzzeit: Ingeborg Bachmann - Paul Celan. Der Briefwechsel به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب زمان قلب: اینگبورگ باخمن - پل سلان. مکاتبات نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
...که این مکاتبات اغلب بر سر آن تلو تلو می خورد. اغلب اوقات، هر کلمه محبت آمیزی منجر به خطا و سوء تفاهم می شود. حرکات دو سخنران قدرتمند اغلب به صورت بی کلامی در سطح بالا، به عنوان ناتوانی ساده لوحانه در گفتن چیزی نشان داده می شود. و بارها و بارها نشانه هایی از بیماری و افسردگی. شکست های زبانی نابود می شوند و برای همیشه از دست می روند. آنچه باقی می ماند به گنجینه ادبی تبدیل می شود. ماکس فریش، هانس ورنر هنز، عاشقان بزرگ ظاهر می شوند. از سوی دیگر، ژیزل سلان لسترنج وارد مکاتبات شد. قرائت های معروف در گروه 47. و - یک تغییر نقش در راه است: ادبیات باخمن شکوفا شد و اعتماد به نفس او نیز در حال رشد است. او به آرامی شروع به سبقت گرفتن از استاد بزرگ "فوگ مرگ" می کند و نقش اصلی را بر عهده می گیرد. دو آدم وسواسی که همان طور که منتقد Neue Zürcher Zeitung به درستی گفت: «مرز بین ادبیات و واقعیت برایشان از بین رفته است». بهترین دوست و بدترین شکنجه آنها درد بود. پل سلان در آوریل 1970 خودکشی کرد و سه سال بعد اینگبورگ باخمن در اتاق هتلی در رم خودکشی کرد. در این حجم از نامه ها بار دیگر از دور درود می فرستند. و ناگهان بسیار نزدیک هستند. –راوی اونگر
Man sollte sich alle Zeit der Welt nehmen – die Texte werden es dankend zurückgeben -, dieser Liebesbeziehung, die so inniglich um Wort und Ausdruck kämpfte, und über der lange Zeit der Nebel der Unklarheit hing, in ihre unauslotbaren Tiefen zu folgen. Zwei Biografien kollidierten, wie sie unterschiedlicher nicht hätten sein können. Hier die Philosophiestudentin und Tochter eines österreichischen NSDAP-Mitglieds der ersten Stunde. Dort der staatenlose Jude aus Czernowitz, der beide Eltern im KZ verloren und selbst das rumänische Arbeitslager überlebt hatte. Und der sich nun als jüdischer Dichter vor der schier unlösbaren Aufgabe sah, angesichts der Ungeheuerlichkeit des Holocaust in die deutsche Sprache, ja ins deutsche Gedicht zurückzufinden. Ein wahrhaft dunkler Pfad…
…über den auch diese Briefbeziehung oft genug stolpert. Oft genug mündet jedes liebe Wort in Irrungen und Missverständnissen. Der Parcours zweier Sprachgewaltiger, zeigt sich nicht selten als Sprachlosigkeit auf hohem Niveau, als naives Nichtsagenkönnen. Und immer wieder Vorzeichen der Krankheit und Depression. Sprachlich Misslungenes wird zerstört, geht auf immer verloren. Was überlebt, wird zur literarischen Kostbarkeit. Max Frisch, Hans Werner Henze, die großen Geliebten tauchen auf. Auf der anderen Seite tritt Gisèle Celan-Lestrange in den Briefwechsel ein. Die berühmten Lesungen in der Gruppe 47. Und - es kündigt sich ein Rollentausch an: Literarisch aufgeblüht, wächst bei Bachmann auch das Selbstbewusstsein. Sanft beginnt sie den großen Meister der „Todesfuge“ zu überholen, übernimmt die Führungsrolle. Zwei Besessene, denen „die Grenzen zwischen Literatur und Wirklichkeit aufgehoben sind“, wie der Rezensent der Neuen Zürcher Zeitung zutreffend befand. Deren bester Freund und ärgster Quälgeist der Schmerz war. Paul Celan wählte im April 1970 den Freitod, Ingeborg Bachmann folgte ihm drei Jahre später in einem Hotelzimmer in Rom. In diesem Briefband grüßen sie noch einmal aus der Ferne. Und sind plötzlich so nah. –Ravi Unger