دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: نویسندگان: Philippe Peycam (editor), Shu-Li Wang (editor), Hui Yew-Foong (editor), Hsin-Huang Michael Hsiao (editor) سری: ISBN (شابک) : 9814881155, 9789814881159 ناشر: ISEAS - Yusof Ishak Institute سال نشر: 2020 تعداد صفحات: 355 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 5 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب Heritage as Aid and Diplomacy in Asia به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب میراث به عنوان کمک و دیپلماسی در آسیا نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این کتاب با برگرفته از یازده مطالعه موردی غنی در آسیا،
اولین کتابی است که به بررسی چگونگی استفاده از میراث به عنوان
کمک و دیپلماسی توسط آژانسهای مختلف برای تولید دانش، قدرت،
ارزشها و ژئوپلیتیک در رژیم میراث جهانی میپردازد. این
نشاندهنده تلاشی میان رشتهای برای نشان دادن تنوع موقعیتهایی
است که در آن میراث فرهنگی برای خدمت به منافع یا دیدگاههایی
که ظاهراً از پارادایمهای محلی یا ملی فراتر میرود، مورد
استناد یا ترویج قرار میگیرد. بنابراین، این مجموعه مقالات نه
تنها با بررسی سیاست های دیپلماتیک و توسعه گرایانه میراث سازی
و تأثیر تحول آفرین آن بر جوامع، فرآیندهای «یونسکوسازی» میراث
(یا معادل های آن در صورت انجام سایر بازیگران بین المللی یا
ملی) را در نظر می گیرد. همچنین توضیح میدهد که چگونه دولتهای
محلی و خارجی اغلب با سازوکارهای بینالمللی تبانی میکنند تا
منافع خود را به ضرر جوامع محلی و حقوق شهروندان پیش
ببرند.
میراث بهعنوان کمک و دیپلماسی در آسیا پرسشهای زیر را بررسی
میکند: تحت رژیم کنونی میراث بینالمللی، مکانیسمها و
دستکاریهایی که در درون انتقالهای ایدئولوژیک، سیاسی و فرهنگی
صورت میگیرد چیست؟ دیپلماسی میراث چیست و چگونه می توانیم آن
را مفهوم سازی کنیم؟ چگونه تاریخ پیچیده و گذشته استعماری آسیا،
شیوههای کنونی دیپلماسی میراث را تشکیل میدهد و گفتمان میراث
را در آسیا شکل میدهد؟ سازمان های بین المللی، دولت-ملت ها،
سازمان های غیردولتی، کارگزاران میراث و کارشناسان چگونه به
تاریخ گفتمان میراث جهانی کمک می کنند؟ جریان دانش جهانی چگونه
منتقل و دگرگون شده است؟ و سلسله مراتب جهانی ارزش های فرهنگی
چگونه عمل می کند؟
Drawing from eleven rich case studies in Asia, this
book is the first to explore how heritage is used as aid and
diplomacy by various agencies to produce knowledge, power,
values and geopolitics in the global heritage regime. It
represents an interdisciplinary endeavour to feature a
diversity of situations where cultural heritage is invoked or
promoted to serve interests or visions that supposedly
transcend local or national paradigms. This collection of
articles thus not only considers processes of
“UNESCO-ization” of heritage (or their equivalents when
conducted by other international or national actors) by
exploring the diplomatic and developmentalist politics of
heritage-making at play and its transformational impact on
societies. It also describes how local and outside states
often collude with international mechanisms to further their
interests at the expense of local communities and of
citizens’ rights.
Heritage as Aid and Diplomacy in Asia explores the following
questions: Under the current international heritage regime,
what are the mechanisms of―and the manipulations that take
place within―ideological, political and cultural
transmissions? What is heritage diplomacy and how can we
conceptualize it? How do the complicated history and colonial
past of Asia constitute the current practices of heritage
diplomacy and shape heritage discourse in Asia? How do
international organizations, nation-states, NGOs, heritage
brokers and experts contribute to the history of the global
heritage discourse? How has the flow of global knowledge been
transferred and transformed? And how does the global
hierarchy of cultural values function?