ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Heidegger's hidden sources : East Asian influences on his work

دانلود کتاب منابع پنهان هایدگر: تأثیرات آسیای شرقی بر آثار او

Heidegger's hidden sources : East Asian influences on his work

مشخصات کتاب

Heidegger's hidden sources : East Asian influences on his work

ویرایش:  
نویسندگان: , ,   
سری:  
ISBN (شابک) : 9780203979792, 0415140382 
ناشر: Routledge 
سال نشر: 2005,1996 
تعداد صفحات: 142 
زبان: English, German 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 2 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 30,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب منابع پنهان هایدگر: تأثیرات آسیای شرقی بر آثار او: هایدگر، مارتین، -- 1889-1976. فلسفه -- شرق آسیا -- تأثیر. دین -- مسیحیت -- عمومی. دین -- الهیات مسیحی -- سیستماتیک. هایدگر، مارتین، -- 1889-1976 فلسفه -- تأثیر. آسیای شرقی. فلسفه شرق آسیا



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 4


در صورت تبدیل فایل کتاب Heidegger's hidden sources : East Asian influences on his work به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب منابع پنهان هایدگر: تأثیرات آسیای شرقی بر آثار او نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب منابع پنهان هایدگر: تأثیرات آسیای شرقی بر آثار او

این مطالعه استدلال می‌کند که هایدگر برخی از مضامین اصلی فلسفه خود را - گاه تقریباً کلمه به کلمه - از ترجمه‌های آلمانی کلاسیک چینی دائوئیست و ذن بودایی ترسیم کرده است. این نشان می دهد که هایدگر خود را در گفتگوی تأثیرگذار با دانشمندان چینی و ژاپنی درگیر کرده است.
چکیده: این مطالعه استدلال می کند که هایدگر برخی از موضوعات اصلی فلسفه خود را - گاه تقریباً کلمه به کلمه - از ترجمه های آلمانی به دست آورده است. کلاسیک دائوئیست چینی و ذن بودایی. این نشان می دهد که هایدگر خود را در گفتگوی تأثیرگذار با دانشمندان چینی و ژاپنی درگیر کرده است


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

This study argues that Heidegger drew some of the major themes of his philosophy - on occasion almost word for word - from German translations of Chinese Daoist and Zen Buddhist classics. It shows that Heidegger involved himself in influential conversation with Chinese and Japanese scholars.
Abstract: This study argues that Heidegger drew some of the major themes of his philosophy - on occasion almost word for word - from German translations of Chinese Daoist and Zen Buddhist classics. It shows that Heidegger involved himself in influential conversation with Chinese and Japanese scholars



فهرست مطالب

Preliminaries......Page 1
Contents......Page 5
Translator’s preface......Page 6
Introduction......Page 15
1 Indications......Page 18
2 The Conversation......Page 28
3 Nothing emptiness and the clearing......Page 38
4 Dao way and saying......Page 54
5 A kind of confession......Page 64
6 Conclusions......Page 70
7 Tezuka Tomio An Hour with Heidegger Translation......Page 78
Translator’s notes......Page 84
Glossary of Chinese and Japanese characters......Page 92
Bibliography......Page 94
Index......Page 140




نظرات کاربران