دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Erin Ann Smith
سری:
ISBN (شابک) : 1566397693, 9781566397698
ناشر: Temple University Press
سال نشر: 2000
تعداد صفحات: 0
زبان: English
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 712 کیلوبایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Hard-boiled: working-class readers and pulp magazines به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب سخت جوشان: خوانندگان طبقه کارگر و مجلات پالپ نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
در دهه 1920 یک داستان پلیسی متمایز آمریکایی از صفحات مجلات پالپ بیرون آمد. داستانهای «سختجوش» منتشر شده در Black Mask، Dime Detective، Detective Fiction Weekly، و سرنخها، نوع جدیدی از قهرمان را به نمایش گذاشتند و به زودی محبوبیت اسرار بریتانیایی را که خوانندگان را در هر دو سوی اقیانوس اطلس در هیجان نگه میداشتند، به چالش کشیدند. در کتاب Hard-Boiled، ارین ای. اسمیت به بررسی فرهنگی می پردازد که این شکل از داستان پلیسی را در دهه 1940 تولید و حمایت کرد. اسمیت با تکیه بر تبلیغات مجلات پالپ، خاطرات نویسندگان و ناشران، مطالعات دوران افسردگی در مورد عادات مطالعه بزرگسالان، تاریخچه اجتماعی و کار، گزارشی نوآورانه از نحوه تولید و خواندن این داستان های محبوب ارائه می دهد. او نشان میدهد که اگرچه آثار نویسندگان داستانهای عمومی مانند داشیل همت، ریموند چندلر، و ارل استنلی گاردنر به «کلاسیکهای» فرهنگ عامه تبدیل شدهاند، ژانر سختجوش تحت سلطه نویسندگان هک بود که با کلمه پرداخت میشدند، نه هنرمندان خودخوان. . ویراستاران و نویسندگان مجله پالپ بر رئالیسم سخت در ژانر جدید تأکید داشتند. برخلاف قهرمانهای بسیار منطقی و قابل احترام بریتانیایی (مثلاً خانم مارپل و هرکول پوآرو)، چشمان خصوصی آمریکایی که سرسخت صحبت میکردند، به همان اندازه که از طریق خطوط داستانی درهم راه میرفتند، به مشتهایشان تکیه میکردند. اسمیت که خوانندگان طبقه کارگر ادبیات داستانی را به عنوان «شکارچیان غیرقانونی» معرفی می کند، استدلال می کند که آنها این داستان ها را به عنوان تمثیلی درباره تیلوریسم، کار، و مردانگی می دانستند. به عنوان راهنمای هدایت فرهنگ مصرف؛ به عنوان سایت هایی برای مدیریت اضطراب در مورد زنان شاغل. داستانهای پلیسی عامه پسند که درگیر بازآفرینی امتیازات مردانه و سفید برای دنیای مدرن و غیراجتماعی بودند، خوانندگان را با فروش آنچه میخواستند بشنوند به مصرفکنندگان تبدیل کرد - داستانهایی درباره قهرمانهای صنعتگر مردانه که در برابر تجاوز به فرهنگ کالا مقاومت کردند و مصرفکنندگان زن که با آنها همراه بودند. آی تی. اسمیت در مورد قدرت ماندگار این ژانر، داستان های پلیسی معاصر زنان، اقلیت ها و نویسندگان همجنس گرا و لزبین را در نظر می گیرد.
In the 1920s a distinctively American detective fiction emerged from the pages of pulp magazines. The “hard-boiled” stories published in Black Mask, Dime Detective, Detective Fiction Weekly, and Clues featured a new kind of hero and soon challenged the popularity of the British mysteries that held readers in thrall on both sides of the Atlantic. In Hard-Boiled Erin A. Smith examines the culture that produced and supported this form of detective story through the 1940s. Relying on pulp magazine advertising, the memoirs of writers and publishers, Depression-era studies of adult reading habits, social and labor history, Smith offers an innovative account of how these popular stories were generated and read. She shows that although the work of pulp fiction authors like Dashiell Hammett, Raymond Chandler, and Erle Stanley Gardner have become “classics” of popular culture, the hard-boiled genre was dominated by hack writers paid by the word, not self-styled artists. Pulp magazine editors and writers emphasized a gritty realism in the new genre. Unlike the highly rational and respectable British protagonists (Miss Marple and Hercule Poirot, for instance), tough-talking American private eyes relied as much on their fists as their brains as they made their way through tangled plotlines. Casting working-class readers of pulp fiction as “poachers,” Smith argues that they understood these stories as parables about Taylorism, work, and manhood; as guides to navigating consumer culture; as sites for managing anxieties about working women. Engaged in re-creating white, male privilege for the modern, heterosocial world, pulp detective fiction shaped readers into consumers by selling them what they wanted to hear – stories about manly artisan-heroes who resisted encroaching commodity culture and the female consumers who came with it. Commenting on the genre’s staying power, Smith considers contemporary detective fiction by women, minority, and gay and lesbian writers.