دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Taro Kageyama. Hideki Kishimoto (eds.)
سری: Handbooks of Japanese Language and Linguistics 3
ISBN (شابک) : 1614512752, 9781614512752
ناشر: De Gruyter Mouton
سال نشر: 2016
تعداد صفحات: 743
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 5 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Handbook of Japanese Lexicon and Word Formation به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب هندبوک واژگان و واژه سازی ژاپنی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این جلد بررسی جامعی از واژگان و فرآیندهای شکلگیری واژه در ژاپنی معاصر، با تأکید ویژه بر ویژگیهای مشخصه گونهشناختی و تعامل آنها با نحو و معنایی ارائه میکند. ژاپنی از طریق تماس با زبان های مختلف در طول بیش از دو هزار سال تاریخ، سیستم واژگان پیچیده ای را ایجاد کرده است که از چهار لایه واژگانی تشکیل شده است: (1) ژاپنی بومی، (2) تقلیدی، (iii) چینی-ژاپنی، و (IV) خارجی (به ویژه انگلیسی). این ترکیب ترکیبی واژگان، همراه با خصوصیت چسبندگی زبان که توسط آن ریختشناسی ارتباط نزدیکی با نحو دارد، به تعاملات نظری جذابی با فرآیندهای کلمهسازی منجر میشود که به راحتی با انواع زبانهای عطفی، منزوی یا چند ترکیبی یافت نمیشوند.
This volume presents a comprehensive survey of the lexicon and word formation processes in contemporary Japanese, with particular emphasis on their typologically characteristic features and their interactions with syntax and semantics. Through contacts with a variety of languages over more than two thousand years of history, Japanese has developed a complex vocabulary system that is composed of four lexical strata: (i) native Japanese, (ii) mimetic, (iii) Sino-Japanese, and (iv) foreign (especially English). This hybrid composition of the lexicon, coupled with the agglutinative character of the language by which morphology is closely associated with syntax, gives rise to theoretically intriguing interactions with word formation processes that are not easily found with inflectional, isolate, or polysynthetic types of languages.