دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Srinivas Aravamudan
سری: Translation/Transnation
ISBN (شابک) : 0691118272, 9780691118277
ناشر: Princeton University Press
سال نشر: 2005
تعداد صفحات: 347
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 2 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب انگلیسی گورو: دین آسیای جنوبی به زبان جهان وطنی: ایالات متحده آمریکا، آفریقایی آمریکایی، آسیایی آمریکایی، آمریکایی اسپانیایی تبار، منطقه ای و فرهنگی، تاریخ و نقد، ادبیات و داستان، آسیایی، چینی، هندی، ژاپنی، منطقه ای و فرهنگی، تاریخ و نقد، ادبیات و داستان، آمریکایی آسیایی، ایالات متحده، ادبیات و داستان، جامعه شناسی، مطالعات دینی، دین و معنویت، عمومی، مردم شناسی، سیاست و علوم اجتماعی
در صورت تبدیل فایل کتاب Guru English: South Asian Religion in a Cosmopolitan Language به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب انگلیسی گورو: دین آسیای جنوبی به زبان جهان وطنی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
انگلیسی گورو مفهومی مجدد جسورانه از دامنه و معنای جهان
وطنی است که زبان دینداری آسیای جنوبی را همانطور که در داخل و
خارج از بافت اصلی خود شکوفا شده است بررسی می کند. دویست سال
گذشته این کتاب مجموعه خاصی از واژگان مذهبی را از جنوب آسیا
بررسی می کند که، آروامودان استدلال می کند، نوع متفاوتی از
جهان وطنی را در استفاده جهانی راه اندازی می کند.
آراوامودان با استفاده از «انگلیسی گورو» بهعنوان شعاری برای اصطلاح جهانیسازی که حول این ادیان رشد کرده است، انتشار و دگرگونی گفتمانهای دینی جنوب آسیا را در حین جابجایی بین شرق و غرب دنبال میکند. از طریق استفاده از زبان انگلیسی این کتاب نشان میدهد که جهانگرایی فقط یک گفتمان سکولار غربی نیست که ناشی از افسونزدایی از دین است، بلکه چیزی است که میتوان آن را نیز از دین جنوب آسیا تغییر داد، وقتی این مطالب با جنبشهای اجتماعی و متون ادبی معاصر در گفتگو قرار گیرند. آروامودان به «اشکال مذهبی نئوکلاسیک، ناسیونالیسم، رمانتیسم، پست مدرنیسم و هزاره گرایی هسته ای نگاه می کند و چهره هایی مانند سوامی ویوکاناندا، سری آروبیندو، مهاتما گاندی و دیپاک چوپرا را با رودیار کیپلینگ، جیمز جویس، رابرت اوپنهایمیر، رابرت اوپنهایمیر، گرد هم می آورد. .
انگلیسی گورو نویسندگان و مرشدها، متون ادبی و جنبش های
مذهبی، و کاربردهای سیاسی دین را در کنار بیان ادبی معلمان دینی
تحلیل می کند و نشان می دهد که ارتباطات متقابل جهان وطنی بین
شبه قاره هند، امپراتوری بریتانیا، و عصر جدید آمریکا.
Guru English is a bold reconceptualization of the
scope and meaning of cosmopolitanism, examining the language
of South Asian religiosity as it has flourished both inside
and outside of its original context for the past two hundred
years. The book surveys a specific set of religious
vocabularies from South Asia that, Aravamudan argues,
launches a different kind of cosmopolitanism into global use.
Using "Guru English" as a tagline for the globalizing idiom that has grown up around these religions, Aravamudan traces the diffusion and transformation of South Asian religious discourses as they shuttled between East and West through English-language use. The book demonstrates that cosmopolitanism is not just a secular Western "discourse that results from a disenchantment with religion, but something that can also be refashioned from South Asian religion when these materials are put into dialogue with contemporary social move-ments and literary texts. Aravamudan looks at "religious forms of neoclassicism, nationalism, Romanticism, postmodernism, and nuclear millenarianism, bringing together figures such as Swami Vivekananda, Sri Aurobindo, Mahatma Gandhi, and Deepak Chopra with Rudyard Kipling, James Joyce, Robert Oppenheimer, and Salman Rushdie.
Guru English analyzes writers and gurus, literary
texts and religious movements, and the political uses of
religion alongside the literary expressions of religious
teachers, showing the cosmopolitan interconnections between
the Indian subcontinent, the British Empire, and the American
New Age.