ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Guidelines for Morphological and Syntactic Annotation of Old Norwegian Texts: Project Menotec

دانلود کتاب رهنمودهایی برای حاشیه نویسی صرفی و نحوی متون قدیمی نروژی: پروژه Menotec

Guidelines for Morphological and Syntactic Annotation of Old Norwegian Texts: Project Menotec

مشخصات کتاب

Guidelines for Morphological and Syntactic Annotation of Old Norwegian Texts: Project Menotec

دسته بندی: زبانشناسی
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری: Bergen Language and Linguistics Studies, 4, 2 
ISBN (شابک) : 8299858763, 9788299858762 
ناشر: Bergen Open Access Publishing 
سال نشر: 2014 
تعداد صفحات: 232 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 1 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 44,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 3


در صورت تبدیل فایل کتاب Guidelines for Morphological and Syntactic Annotation of Old Norwegian Texts: Project Menotec به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب رهنمودهایی برای حاشیه نویسی صرفی و نحوی متون قدیمی نروژی: پروژه Menotec نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب رهنمودهایی برای حاشیه نویسی صرفی و نحوی متون قدیمی نروژی: پروژه Menotec

ترجمه انگلیسی توسط Eiríkur Kristjánsson. این مجموعه همچنین حاوی نسخه نروژی دستورالعمل ها، جلد. 4، شماره 1. نسخه انگلیسی حاضر ترجمه ای از متن نروژی است و این صفحه به صفحه، به عنوان مثال، دنبال می شود. در نظر گرفته شده است که به طور کامل با نسخه نروژی معادل باشد. برخی انحرافات و تغییرات در ترجمه اجتناب ناپذیر است، اما ما معتقدیم که برای اکثریت قریب به اتفاق خوانندگان، این دو نسخه کاملاً سازگار خواهند بود. این دستورالعمل ها برای حاشیه نویسی صرفی و نحوی نروژی قدیم برای استفاده توسط پروژه Menotec (2010-2012) ایجاد شده است. در حالی که آنها برای حاشیه نویسان پروژه نوشته شده اند، امیدواریم که برای کسانی که با متون موجود در مجموعه Menotec کار می کنند و همچنین برای هر کسی که علاقه کلی به حاشیه نویسی صرفی و نحوی دارد نیز مفید باشد. سؤالات مطرح شده در این دستورالعمل‌ها احتمالاً برای هر کسی که زبان نروژی باستانی را مطالعه می‌کند (که همراه با ایسلندی قدیمی، نورس قدیم را تشکیل می‌دهند، در زبان‌های اسکاندیناوی که اغلب به عنوان norrønt شناخته می‌شود) آشنا هستند. ما تحلیل وابستگی را به‌عنوان مدل خود برای حاشیه‌نویسی نحوی انتخاب کرده‌ایم، و در تجربه‌مان، این مدل راه ساده‌ای برای حاشیه‌نویسی دستی به ما ارائه کرده است. همچنین با زبانی با ترتیب کلمات نسبتاً آزاد بسیار خوب کار می کند. اخیراً، تجزیه و تحلیل وابستگی برای چندین پروژه دیگر استفاده شده است، و تعدادی از زبان‌های قدیمی‌تر اکنون در این فرمالیسم در دسترس هستند، از جمله یونان باستان، لاتین، ارمنی کلاسیک، گوتیک، اسلاوونی کلیسایی، انگلیسی باستان، فرانسوی باستان، اسپانیایی باستان و پرتغالی باستان. .


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

English translation by Eiríkur Kristjánsson. This series also contains a Norwegian version of the guidelines, Vol. 4, No. 1. The present English version is a translation of the Norwegian text and follows this page by page, example by example. It is intended to be fully equivalent with the Norwegian version. Some deviations and changes are unavoidable in a translation, but we believe that for the great majority of readers, the two versions will be fully compatible. These guidelines for morphological and syntactic annotation of Old Norwegian were developed for use by the Menotec project (2010–2012). While they were written for the annotators of the project, we hope that they will be helpful also for those who will be working with the texts in the Menotec corpus as well as for anyone with a general interest in morphological and syntactic annotation. The questions discussed in these guidelines are likely to be familiar to anyone studying the Old Norwegian language (which together with Old Icelandic constitute Old Norse, in the Scandinavian languages often referred to as norrønt). We have chosen dependency analysis as our model for syntactic annotation, and in our experience, this model has given us a surprisingly simple way of manual annotation. It also works very well with a language of relatively free word order. Recently, dependency analysis has been used for several other projects, and a number of older languages are now available in this formalism, including Ancient Greek, Latin, Classical Armenian, Gothic, Church Slavonic, Old English, Old French, Old Spanish and Old Portuguese.



فهرست مطالب

Preface 3
Contents 5
1. Background for the Morphological Annotation 13
1.1 Word Classes and Morphological Terms 13
2 Word Classes 23
3 Homonymy 41
4 Menotec and PROIEL encoding 49
5 Background for the Syntactic Annotation 61
6 Word and Sentence Boundaries 65
7 Functions 77
8 Phrases 113
9 Slashing and Coordination 121
10 Subordinate Clauses and Clause-like Constructions 133
11 Verbs and Verbal Particles 163
12 Topicalisation and Dislocation 179
13 Ellipsis, Agreement, Discontinuity and Anacoluthon 185
14 Ambiguous Functions 191
15 List of Functions 199
16 Examples 203
17 Special Word Lists 211
18 Sources and Literature 227




نظرات کاربران