ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Grenzgänge zum Anorganischen bei Rilke und Celan

دانلود کتاب گذرگاه های مرزی به غیر آلی در ریلکه و سلان

Grenzgänge zum Anorganischen bei Rilke und Celan

مشخصات کتاب

Grenzgänge zum Anorganischen bei Rilke und Celan

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 9783825377397 
ناشر: Universitätsverlag Winter 
سال نشر: 2018 
تعداد صفحات: 461
[474] 
زبان: German 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 177 Mb 

قیمت کتاب (تومان) : 38,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 7


در صورت تبدیل فایل کتاب Grenzgänge zum Anorganischen bei Rilke und Celan به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب گذرگاه های مرزی به غیر آلی در ریلکه و سلان نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب گذرگاه های مرزی به غیر آلی در ریلکه و سلان

آثار پل سلان با «زبان بی‌جان‌ها» (Th. W. Adorno) هم مرز است، شعر راینر ماریا ریلکه زندگی را حتی در مرگ تجلیل می‌کند: پژوهش‌های ادبی اشتراکات کمی بین این دو نویسنده می‌بیند. در مقابل، پژوهش حاضر در تحلیل اشعار مثالی نزدیک به متن نشان می‌دهد که ریلکه و سلان در بررسی بیگانه‌ترین چیز برای بشریت (H. Böhme) - غیر ارگانیک - به‌عنوان نقطه هم‌گرایی بسیار به یکدیگر نزدیک می‌شوند. در شعرشان اشعار ریلکه نه تنها در طبیعت زنده، بلکه در صخره که به تهدیدی وجودی برای خود معطوف به خدا تبدیل می‌شود، تداعی می‌کند. از سوی دیگر، اشعار سلان، منظره‌ای جامع از مردگان را به ذهن متبادر می‌سازد که خود سخنگو با نزدیک شدن به آن به وجود مخلوق خود تقلیل می‌یابد. هر دو شعر با این پرسش به هم مرتبط می‌شوند: اصلاً چگونه می‌توان با برتری اساسی بی‌جان‌ها در زبان انسان مواجه شد؟


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Paul Celans Werk grenze an eine "Sprache des Leblosen" (Th. W. Adorno), Rainer Maria Rilkes Lyrik feiere das Leben noch im Tod: Die literaturwissenschaftliche Forschung sieht bei den beiden Autoren wenig Gemeinsamkeiten. Die vorliegende Studie zeigt demgegenüber in textnahen Analysen exemplarischer Gedichte, dass sich Rilke und Celan in der Auseinandersetzung mit dem "Menschenfremdesten" (H. Böhme) - dem Anorganischen - als einem Konvergenzpunkt ihrer Lyrik in größter Nähe zueinander bewegen. Rilkes Gedichte beschwören das Numinose nicht nur in der lebenden Natur, sondern auch im Felsgestein, das für das Gott zugewandte Ich zur existenziellen Bedrohung wird. Celans Gedichte wiederum vergegenwärtigen eine umfassende Totenlandschaft, der sich das sprechende Ich immer weiter annähert, reduziert auf seine kreatürliche Existenz. Beider Dichtung ist verbunden in der Frage: Wie ist der grundierenden Übermacht des Leblosen in menschlicher Sprache überhaupt zu begegnen?





نظرات کاربران