دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: فرهنگی ویرایش: نویسندگان: Ministerio de Cultura del Perú (Mincul), Antonieta Ojeda, María Huamaní سری: ISBN (شابک) : 1594499959, 1651598580 ناشر: Ministerio de Cultura del Perú (Mincul) سال نشر: 2022 تعداد صفحات: 124 زبان: Spanish فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 2 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب واژه نامه: ABC of interculturality: پرو
در صورت تبدیل فایل کتاب Glosario: ABC de la interculturalidad به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب واژه نامه: ABC of interculturality نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
ACRÓNIMOS 9 PRESENTACIÓN 11 SOBRE LA ELABORACIÓN DEL “GLOSARIO: ABC DE LA INTERCULTURALIDAD” 12 CARACTERÍSTICAS DEL “GLOSARIO: ABC DE LA INTERCULTURALIDAD” 12 ¿CÓMO USAR EL “GLOSARIO: ABC DE LA INTERCULTURALIDAD”? 13 A Acta de consulta 14 Activos culturales 14 Actos contra una persona defensora 15 Acuerdo en procesos de consulta previa 16 Afectación directa 16 Afrodescendiente 17 Afroperuana/o 17 Agente de protección 18 Alerta temprana 18 Asistencia técnica en consulta previa 19 Asistencia técnica en interculturalidad 20 Autoidentificación étnica 20 Avistamiento de PIA 21 B Base de Datos Oficial de Pueblos Indígenas u Originarios (BDPI) 23 Beneficiario de medidas de protección 24 Bibliodiversidad 24 Bienes arqueológicos prehispánicos 25 Bienes inmateriales 25 Buena fe en procesos de consulta previa 26 C Centro poblado censal 27 Cine indígena u originario 27 Ciudadanía intercultural 28 Competencia intercultural 30 Comunidad campesina 30 GLOSARIO: ABC DE LA INTERCULTURALIDAD 4 Comunidad lingüística 31 Comunidad nativa 31 Conexión territorial 33 Conocimientos tradicionales 33 Consentimiento informado previo de los pueblos indígenas u originarios 33 Consulta previa 35 Contacto 36 Contacto Inicial 36 Contingencia PIACI 37 Continuidad histórica 37 Contrato de licencia de uso de conocimientos colectivos 38 Convenio 169 de la OIT 38 Cordón de protección sanitaria de ámbitos PIACI 39 Criterios de identificación de los pueblos indígenas u originarios 40 Cultura 40 Cultura material 40 D Derecho a la consulta previa 41 Derecho a la salud intercultural 41 Derecho de petición 42 Derechos colectivos de los pueblos indígenas u originarios 43 Derechos culturales 43 Derechos lingüísticos 44 Diálogo intercultural 44 Discriminación étnico-racial 46 Discriminación por uso de lenguas indígenas u originarias 46 Diversidad cultural 47 Diversidad lingüística 47 Documentación de lenguas indígenas u originarias 48 E Elemento cultural 49 Emergencia PIACI 49 Enfoque diferencial 50 Enfoque étnico-racial 50 GLOSARIO: ABC DE LA INTERCULTURALIDAD 5 Enfoque intercultural 51 Enfoque territorial 53 Enlace territorial 53 Entidad promotora 54 Erosión lingüística 54 Estado Intercultural 55 Estatus de una lengua 55 Etapas del proceso de consulta previa 57 Evidencia de presencia de población en situación de aislamiento (PIA) 57 Expresiones culturales 58 F Facilitadores/as de los procesos de consulta previa 59 Familia lingüística 60 Flexibilidad en Consulta Previa 61 G Gestor de avanzada 62 Gestor de intervención 62 Gestor/a intercultural 63 Gestor PIAS 63 Grupo étnico-cultural 64 Grupos de especial protección 64 H Hallazgo de evidencias sobre presencia de PIA 66 I Identidad cultural 67 Industrias culturales 67 Informe previo favorable 68 Institución u organización representativa de los pueblos indígenas u originarios 68 Instituciones distintivas 70 Intangible 70 Interculturalidad 71 Intérprete 71 Intérpretes en los procesos de consulta previa 72 Invisibilización 72 GLOSARIO: ABC DE LA INTERCULTURALIDAD 6 L Lengua a salvo o vital 73 Lengua en peligro 73 Lengua extinta 73 Lengua indígena u originaria 74 Lengua materna o primera lengua 75 Lengua oficial 75 Lengua predominante 76 Lengua seriamente en peligro 76 Lengua vulnerable 77 Lenguas en contacto 77 Localidades de pueblos indígenas u originarios 77 M Mapa geoétnico de presencia concentrada del pueblo afroperuano en el territorio nacional 78 Material cultural 78 Materiales arqueológicos 79 Medida objeto de consulta previa 79 Medida urgente de protección 80 Monumento Arqueológico Prehispánico (MAP) 80 Multiculturalidad 81 Multilingüismo 82 N Nivel o estado de vitalidad de una lengua 83 Normalización lingüística 83 O Oportunidad de la consulta previa 84 Ordenamiento territorial 84 Organizaciones afroperuanas 84 Organización cultural 85 P Paisaje 86 Patrimonio arqueológico 86 Patrimonio cultural 86 Patrullajes en reservas indígenas 87 GLOSARIO: ABC DE LA INTERCULTURALIDAD 7 Persona bilingüe 87 Persona defensora 88 Plan de contingencia para la Protección de Pueblos Indígenas en Situación de Aislamiento y en Situación de Contacto Inicial (PC-PIACI) 88 Plan de Vida 89 Pluriculturalidad 89 Población culturalmente diversa 89 Procedimiento de alerta temprana 90 Protocolo de Actuación PIACI 90 Pueblo afroperuano 91 Pueblos Indígenas en Situación de Aislamiento (PIA) 91 Pueblos Indígenas en Situación de Contacto Inicial (PICI) 92 Pueblos Indígenas en Situación de Aislamiento y Contacto Inicial (PIACI) 93 Pueblos indígenas u originarios 93 Puestos de control y vigilancia 95 R Régimen Especial Transectorial 96 Registro de Información del Pueblo Afroperuano (RIPA) 96 Registro de organizaciones afroperuanas representativas 97 Registro de Pueblos Indígenas en Situación de Aislamiento y en Situación de Contacto Inicial 97 Registro Nacional de Intérpretes y Traductores de Lenguas Indígenas u Originarias (ReNITLI) 97 Registro Nacional de Servidores Públicos Bilingües (RENASERBI) 99 Registro Nacional de Trabajadores y Organizaciones de las Industrias Culturales y Artes (RENTOCA) 99 Relacionamiento con pueblos indígenas u originarios 100 Reserva indígena 100 Reserva territorial 102 Reunión preparatoria 102 S Salvaguardia 104 Segunda lengua 104 Señalética en lenguas indígenas u originarias 105 Servicio público con pertinencia lingüística 105 GLOSARIO: ABC DE LA INTERCULTURALIDAD 8 Servicios públicos bilingües 107 Servicios públicos con pertinencia cultural 107 Servicios públicos libres de discriminación 108 Servidores bilingües en lenguas indígenas u originarias 108 T Toponimia 109 Trabajador/a cultural 109 Tradición oral 110 Traducción directa 110 Traducción inversa 112 Traductor 112 U Usuario de una lengua 113 V Variable étnica 114 Variedad lingüística o variedad de una lengua 115 Ventanilla multilingüe 116 REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS 118