دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 1
نویسندگان: Rafael Arto-Haumacher (auth.)
سری: Literaturwissenschaft
ISBN (شابک) : 9783824441792, 9783322900166
ناشر: Deutscher Universitätsverlag
سال نشر: 1995
تعداد صفحات: 350
زبان: German
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 11 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب عمل نامه گلرت و نظریه نامه: آغاز فرهنگ حروف جدید: زبان شناسی (عمومی)
در صورت تبدیل فایل کتاب Gellerts Briefpraxis und Brieflehre: Der Anfang einer neuen Briefkultur به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب عمل نامه گلرت و نظریه نامه: آغاز فرهنگ حروف جدید نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
هرکسی که به طور علمی با گلرت سر و کار داشته باشد - حداقل در حال حاضر - با یک "مشکل" مواجه است: نسخه تاریخی-انتقادی گلرت "Christian Angstegott Gellert. Complete Writings" که تنها در سال 1983 آغاز شد و توسط Bernd Witte ویرایش شد، هنوز منتشر نشده است. تکمیل شده است، به طوری که همیشه نمی توان از این نسخه برای هر متنی که باید نقل قول شود استفاده کرد. این در ادبیات ثانویه چند سال اخیر منعکس شده است: در اینجا، متنوع ترین نسخه ها از همه جا نقل شده است. آیا این چاپ (دوباره) اولین نسخه کامل 1769-1774 است، نسخه کلی - از سال 1839 به طور کامل، هر بار که نسخه های مختلف منتشر شده است - نسخه جدید تاریخی-انتقادی، نسخه های مختلف نامه، نسخه های گلرت جداگانه، آنها تجدید چاپ، تجدید چاپ معاصر یا حتی قدیمی تر "کارهای جمع آوری شده در یک جلد". مهمتر از همه، کار با نسخههای قدیمیتر گلرت از قرن نوزدهم از فقدان وفاداری به متن رنج میبرد. این نه تنها در مورد «پاکسازی» املا و نشانه گذاری گلرتی صدق می کند. علاوه بر این، استناد از نسخههای مختلف بیشماری باعث سردرگمی میشود، بهعنوان مثال هنگام یافتن عبارات خاصی در یک نسخه متفاوت. (این امر قطعاً در مورد گوته، شیلر، لسینگ، کلوپستوک، ویلاند یا گوتشد صدق میکند - نویسندگانی که آثارشان همیشه ویرایشهای جدیدی از جمله نسخههای علمی داشتهاند، بدون اینکه نسخه جدیدی اساساً جایگزین نسخه قدیمیتر شده باشد.) طبق کنوانسیون فلسفی، هر زمان ممکن است به نسخه های علمی، تاریخی-انتقادی برگردیم، در این اثر تلاش شده است تا هر گونه سردرگمی که ممکن است به وجود بیاید تا حد امکان کم شود.
Wer sich wissenschaftlich mit Gellert beschaftigt, steht - zumindest im Moment noc- vor einem 'Problem': Die erst im Jahre 1983 begonnene, von Bernd Witte herausgege bene historisch-kritische Gellert-Ausgabe "Christian Furchtegott Gellert. GesammeIte Schriften" ist noch nicht abgeschlossen, so daB nicht in jedem Fall, fur jeden zu zitie renden Text, auf diese Ausgabe zurUckgegriffen werden kann. In der Sekundarliteratur der letzten Jahre spiegelt sich das wider: Hier wird querbeet aus den verschiedensten Ausgaben zitiert; ob dies der (N ach-)Druck der ersten Gesamtausgabe 1769-1774 ist, die Klee-Ausgabe - seit 1839 in full, jeweils veranderten Auflagen erschienen -, die neue historisch-kritische Ausgabe, verschiedenste Briefausgaben, Gellertsche EinzeI ausgaben, deren Reprints, zeitgenossische Nachdrucke oder gar altere 'Gesammelte Werke in einem Band'. Vor allem die Arbeit mit alteren Gellert-Ausgaben aus dem 19. Jahrhundert leidet nicht zuletzt unter der fehlenden Texttreue; dies gilt nicht nur fur 'Bereinigungen' der Gellertschen Rechtschreibung und Interpunktion. Uberdies stiftet das Zitieren aus zahllosen, verschiedenen Ausgaben Verwirrung, etwa beim Auffinden bestimmter Textstellen in einer jeweils anderen Ausgabe. (Gleiches gilt sicherlich fur Goethe, Schiller, Lessing, Klopstock, Wieland oder Gottsched - Autoren, deren Werke im Laufe der Zeit immer neue Ausgaben, auch wissenschaftlicher Art, erfuhren, ohne daB eine neue eine jeweils altere grundsatzlich abgelost hatte. ) GemaB der philologischen Konvention, wenn immer moglich auf wissenschaftliche, historisch-kritische Ausgaben zurUckzugreifen, wurde in dieser Arbeit versucht, das MaB an eventuell auftretender Verwirrung so gering wie moglich zu halt en.
Front Matter....Pages 1-8
Vorbemerkung....Pages 9-11
Gellerts “Abhandlung” und seine Korrespondenztätigkeit....Pages 12-39
(Früh-)Aufklärerische Diskurse im Spiegel der “Abhandlung”....Pages 40-82
“...den Verstand aufheitern, und das Herz edler bilden...”: Tugend- und Geschmacksbildung durch den Briefwechsel....Pages 83-142
“tugendhafte Menschen gehen einander an, haben Gemeinschaft unter einander und gehören zusammen”: Gemeinschaft und Öffentlichkeit durch Briefwechsel....Pages 143-188
Briefwechsel: Impulse für das literarische Leben....Pages 189-229
“Ich bin voller Briefe...”: Die Frau als Korrespondenzpartnerin....Pages 230-275
Von der ‘Halböffentlichkeit’ in die Öffentlichkeit: Publizierte Briefwechsel....Pages 276-311
Back Matter....Pages 312-351