دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Alistair Rolls. Deborah Walker (auth.)
سری: Crime Files Series
ISBN (شابک) : 9781349358656, 9780230244825
ناشر: Palgrave Macmillan UK
سال نشر: 2009
تعداد صفحات: 240
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 1 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب نوآر فرانسوی و آمریکایی: گذرگاه های تاریک: ادبیات آمریکای شمالی، مطالعات فیلم و تلویزیون، داستان، ادبیات قرن بیستم، ادبیات اروپا
در صورت تبدیل فایل کتاب French and American Noir: Dark Crossings به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب نوآر فرانسوی و آمریکایی: گذرگاه های تاریک نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
یک تصور غلط دیرینه در مورد اصطلاح فرانسوی نوآر وجود دارد که بر اساس آن فیلم نوآر و تریلر فرانسوی پس از جنگ صرفاً توسعه یا پاسخی به یک سنت آمریکایی از قبل موجود بود. هدف این کتاب این است که این درک از نوآر فرانسوی را به چالش بکشد، و همزمان پیچیدگی این مبادله فراآتلانتیک را بررسی کند و بحث را برای گنجاندن دودمان فرانسوی-فرانسوی، به ویژه در مورد داستان نوآر فرانسوی، دوباره متمرکز کند. نتیجه مطالعه «ژانری» است که گرایش آن به بازتاب و تقلید از خود است. جایی که نوآر به شدت از ساختار روایی خود آگاه است، نوآر فرانسوی تجلیل از اصل و نسب فرانسوی خود است. بودلر صرفاً یک پیشگام یا پدر نیست. در عوض، او در نوآر فرانسوی قرن بیستم به عنوان شاعری منثور زندگی می کند. اگزیستانسیالیسم سارتر صرفاً یک فلسفه همراه با خیابانهای پست نوآر نیست، بلکه یک متن بینالملل حیاتی است که به داستان و سینمای دهه 1990 و پس از آن مرتبط است و به مهیجهای سالهای بلافاصله پس از جنگ مرتبط است. رولز و واکر با فرانسوی و آمریکایی نوآر امیدوارند فرانسوی ها را به نوآر فرانسوی بازگردانند.
There is a longstanding misconception surrounding the term French noir, according to which the post-war French thriller and film noir were merely a development of, or response to, a pre-existing American tradition. This book aims to challenge this understanding of French noir, at once examining the complexity of this transatlantic exchange and refocusing debate to include a Franco-French lineage, especially in the case of French noir fiction. The result is a study of a 'genre' whose tendency is towards reflexivity and self parody. Where noir is keenly conscious of its own narrative structure, French noir is a celebration of its own French ancestry. Baudelaire is not simply a pioneer or forefather; instead, he lives on in twentieth-century French noir as a prose poetics. Sartre's Existentialism is not merely an accompanying philosophy to noir's mean streets but a crucial intertext, as relevant to the fiction and cinema of the 1990s and beyond as to the thrillers of the immediate post-war years. With French and American Noir, Rolls and Walker hope to put the French back into French noir.
Front Matter....Pages i-ix
Introduction....Pages 1-5
Fetishistic Noir: Charles Baudelaire and Léo Malet....Pages 6-29
Liberation Noir: Boris Vian and the Série Noire (1)....Pages 30-49
Allegorical Noir: Boris Vian and the Série Noire (2)....Pages 50-71
Noir Strangulation (1): Terry Stewart and Vernon Sullivan....Pages 72-93
Noir Strangulation (2): Amélie Nothomb and Intertextuality....Pages 94-114
Jazz: Classic French Film Noir as Transatlantic Exchange....Pages 115-131
Fatal(e) Crossings: Figures of the Feminine in French and American Film Noir....Pages 132-148
Americans in Paris....Pages 149-167
From Honest Thief to Media Sociopath....Pages 168-183
Double-Crossings: Reversing the Remake....Pages 184-199
Back Matter....Pages 200-229