دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: James Joyce
سری:
ISBN (شابک) : 9788543800578
ناشر: Companhia das Letras
سال نشر: 2014
تعداد صفحات: 0
زبان: Portuguese
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 1 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب Finn's Hotel به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب هتل فین نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
در اوایل دهه 1990، ظهور یک نسخه خطی باعث سر و صدا در میان محققان جیمز جویس شد. هتل فین که در میان مقالات و یادداشتهای او یافت شد، به عنوان جنینی از معماییترین کتابهای ایرلندی، یعنی بیداری غولپیکر و روان فینیگانها اعلام شد. با این حال، یک جنگ طولانی دادگاه، خوانندگان را از دسترسی به متن محروم کرد. تنها اکنون، بیش از دو دهه پس از ظهور، هتل فین در دست طرفداران جویس است. اگر Finnegans Wake یکی از سرسختترین متون در تمام ادبیات جهان است، این هتل فین هدیهای به خوانندگانی است که مدتها منتظر آن بودهاند. بسیار واضح و قابل دسترس، از یازده داستان کوتاه، که میتوان آنها را افسانه نامید، درباره تاریخ ایرلند تشکیل شده است. متون سرگرم کننده و تاثیرگذار به زبان پرتغالی توسط Caetano W. Galindo که ترجمه او از کتاب Ulysses جوایز Jabuti، APCA و ABL را دریافت کرده است. گالیندو یک جویس واقعی، ده ها جناس و بازی زبانی را از نسخه اصلی بازسازی کرده است. مشخص نیست که قصد جویس از این دستنویس چه بوده است، و اینکه آیا این داستانها واقعاً نسخهای قدیمی از بیداری فینیگان را تشکیل میدهند. با این حال، هامفری چیمپدن ایرویک، قهرمان ویک، و همچنین پیش نویس اولیه نامه باشکوه آنا لیویا پلورابل، یکی از زیباترین قطعات در زبان انگلیسی، وجود دارد. این نسخه همچنین ترجمه جدیدی از شعر جاکومو جویس را با ترجمه گالیندو به ارمغان می آورد.
No inГcio dos anos 1990, o surgimento de um manuscrito causou alvoroГ§o entre os estudiosos de James Joyce. Encontrado em meio a seus papГ©is e anotações, Finn’s Hotel foi anunciado como embriГЈo daquele que seria o mais enigmГЎtico dos livros do irlandГЄs, o gargantuesco e caudaloso Finnegans Wake. Todavia, uma longa briga judicial privou os leitores do acesso ao texto. Apenas agora, mais de duas dГ©cadas depois de sua aparição, Г© que Finn’s Hotel chega Г s mГЈos dos fГЈs de Joyce. Se Finnegans Wake Г© um dos textos mais hermГ©ticos de toda a literatura universal, este Finn’s Hotel Г© um presente aos leitores que tanto o aguardaram. Tremendamente claro e acessГvel, Г© composto de onze pequenos contos, que poderiam ser chamados de fГЎbulas, sobre a histГіria da Irlanda. Divertidos e comoventes, os textos chegam ao portuguГЄs pelas mГЈos de Caetano W. Galindo, cuja tradução do livro Ulysses recebeu os prГЄmios Jabuti, APCA e ABL. Joyceano de mГЈo cheia, Galindo recriou aqui as dezenas de trocadilhos e jogos de linguagem do original. NГЈo se sabe ao certo as intenções de Joyce com o manuscrito, e se essas histГіrias de fato compГµem uma versГЈo anterior do Finnegans Wake. Ainda assim, estГЈo lГЎ Humphrey Chimpden Earwicker, protagonista do Wake, bem como um esboГ§o inicial da magnГfica carta de Anna Livia Plurabelle, uma das peГ§as mais belas da lГngua inglesa. Esta edição traz ainda uma nova tradução do poema Giacomo Joyce, tambГ©m traduzido por Galindo.