دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: [6 ed.]
نویسندگان: Johann Wolfgang von Goethe
سری:
ناشر: Editora 34
سال نشر: 2016
تعداد صفحات: 552
[278]
زبان: Portuguese
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 28 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب Fausto (Primeira Parte) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب فاوست (قسمت اول) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
«آخرین شعر بزرگ دوران مدرن»، به قول اتو ماریا کارپو، فاوست گوته برای مدرنیته همان چیزی است که کمدی دانته برای قرون وسطی است. این نه تنها نمایانگر بزرگترین اثر نویسنده اش است، بلکه مجموع دانش و آرزوهای زمان خود را نشان می دهد. نسخه کنونی Fausto I، دو زبانه، ترجمه ستوده جنی کلابین سگال را به خواننده برزیلی باز می گرداند که از اشتباهات چاپی انباشته شده در تجدید چاپ های متوالی معاف است و مارکوس وینیسیوس ماتزاری به ارائه، نظرات و یادداشت ها اضافه کرده است. علاوه بر این، سنگ نگاره های معروف دلاکروا و به اصطلاح «کیف والپورگیس» را نیز به نمایش می گذارد - ابیات کفرآمیز که به نشانه خودسانسوری توسط خود گوته، خارج از نسخه متعارف سال 1808 باقی مانده است، که اکنون برای چاپ منتشر شده است. اولین بار در کشور ما
"Último grande poema dos tempos modernos", no dizer de Otto Maria Carpeaux, o Fausto de Goethe está para a modernidade assim como a Comédia de Dante para a Idade Média. Representa não só a obra máxima de seu autor, mas a suma do conhecimento e das aspirações de sua época. A presente edição do Fausto I, bilíngue, devolve ao leitor brasileiro a elogiada tradução de Jenny Klabin Segall, isenta dos equívocos tipográficos acumulados em sucessivas reedições, e acrescida de apresentação, comentários e notas de Marcus Vinicius Mazzari. Além disso, traz ainda as famosas litografias de Delacroix e o chamado "Saco de Valpúrgis" -, versos blasfemos que, num gesto de autocensura do próprio Goethe, permaneceram à margem da edição canônica de 1808, agora publicados pela primeira vez em nosso país.