دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: دین ویرایش: نویسندگان: Loïc P.M. Berge سری: Supplements to Novum Testamentum 161 ISBN (شابک) : 9004280235, 9789004280236 ناشر: Brill Academic Publishers سال نشر: 2015 تعداد صفحات: 745 زبان: French فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 3 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب ضعف و قدرت، ریاست و دانشگاهی در پولس تارسوس: تحقیقات ادبی و الهیاتی در دوم قرن 10-13 در زمینه ژانر معرفتی باستانی: مطالعات و تفسیر کتاب مقدس ادیان معنویت موضوعات کتاب تفسیر الهیات
در صورت تبدیل فایل کتاب Faiblesse et force, présidence et collégialité chez Paul de Tarse: Recherche littéraire et théologique sur 2 Co 10–13 dans le contexte du genre épistolaire antique به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب ضعف و قدرت، ریاست و دانشگاهی در پولس تارسوس: تحقیقات ادبی و الهیاتی در دوم قرن 10-13 در زمینه ژانر معرفتی باستانی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
در 2 Cor. 10-13، مانند کل مجموعه پولین، استفاده از اول شخص جمع تعجب آور است. پل بین مفرد («من») و جمع («ما»)، گاهی اوقات در یک جمله در نوسان است. در حالی که این ویژگی ادبی هرگز به طور جدی مورد بررسی قرار نگرفته است، این مطالعه در بخش اول به بررسی معانی «ما» در متون یونان باستان از طریق چندین گونه ادبی، از هومر تا دوره هلنیستی می پردازد. بخش دوم، به 2 قرن اختصاص دارد. 10-13، معماری منظم این فصول و نحوه ارائه پیام الهیات کلیدی در مورد ضعف (ἀσθένεια) و قدرت (δύναμις) را نشان می دهد. همچنین وقوع «ما» و «من» در سراسر متن، الهیات زیربنایی دیگری از اقتدار را نشان میدهد. En 2 Co 10–13, mais aussi dans l'ensemble du corpus paulinien, l'utilisation de la première personne du pluriel est surprenante. Paul passe souvent du 'je' au 'nous', et inversement, parfois dans la même عبارت. Ce trait littéraire n'ayant pas encore été examiné de manière approfondie, la présente étude start par une enquête sur les sens du 'nous' dans plusieurs genres littéraires – dont le genre épistolaire – jusél'niquellà he. La seconde party, consacrée à 2 Co 10–13, montre l'architecture soignée de ces chapitres ainsi que la manière dont Paul communique le message théologique sur la faiblesse (ἀσθένεια) et la force (δύναμις). L’alternance des 'nous' et des 'je' exprime en outre une véritable théologie de l'autorité apostolique.
In 2 Cor. 10–13, as in the entire Pauline corpus, the use of the first person plural is surprising. Paul oscillates between singular ('I') and plural ('We'), sometimes within the same sentence. While this literary feature has never been seriously explored, this study undertakes in the first part an investigation of the meanings of 'we' in ancient Greek texts through several literary genres, from Homer to the Hellenistic period. The second part, devoted to 2 Cor. 10–13, shows the neat architecture of these chapters, and the way the key theological message about weakness (ἀσθένεια) and power (δύναμις) is delivered. Also the occurrences of 'We' and 'I' throughout the text reveal a further underlying theology of authority. En 2 Co 10–13, mais aussi dans l'ensemble du corpus paulinien, l'utilisation de la première personne du pluriel est surprenante. Paul passe souvent du 'je' au 'nous', et inversement, parfois dans la même phrase. Ce trait littéraire n'ayant pas encore été examiné de manière approfondie, la présente étude commence par une enquête sur les sens du 'nous' dans plusieurs genres littéraires – dont le genre épistolaire – d'Homère jusqu'à l'époque hellénistique. La seconde partie, consacrée à 2 Co 10–13, montre l'architecture soignée de ces chapitres ainsi que la manière dont Paul communique le message théologique sur la faiblesse (ἀσθένεια) et la force (δύναμις). L’alternance des 'nous' et des 'je' exprime en outre une véritable théologie de l'autorité apostolique.
Table des matières Avant-propos Introduction A) Questionnement philologique : le 'nous' paulinien B) Questionnement stylistique : analyse de 2 Co 10–13 C) Les trois étapes de la recherche I. Le 'nous' paulinien A) Grammaire du 'nous' B) Histoire de la recherche sur le 'nous' paulinien C) L'alternance 'nous'/'je' dans la littérature grecque, d'Homère à l'époque hellénistique et romaine : pratiques, conventions et significations D) Examen des arguments contre la pluralité réelle du 'nous' paulinien E) Conclusion : la "distance historique" et le 'nous' paulinien II. Analyse de la structure et de l'argumentation de 2 Co 10–13 A) Introduction méthodologique B) Présentation structurée du texte C) Délimitation des péricopes D) Analyse de la structure de chaque péricope E) L'agencement du développement III. Synthèse historique et théologique A) La situation historique B) Ouvertures théologiques Conclusion Annexes A) L'alternance 'nous'/'je' dans les épîtres pauliniennes B) Lettres de recommandation et autres lettres sur papyrus C) Les ἰδέαι hermogéniennes D) Présentation structurée et traduction littérale de 2 Co 10–13 E) Terminologie utilisée pour la subdivision des péricopes F) Bibliographie G) Index des passages bibliques H) Index des sources antiques