دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 1
نویسندگان: Sandra G. Kouritzin
سری:
ISBN (شابک) : 0805831851, 9780805831856
ناشر: Erlbaum
سال نشر: 1999
تعداد صفحات: 0
زبان: English
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 457 کیلوبایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Faces of first language loss به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب چهره های از دست دادن زبان اول نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این کتاب به درک از دست دادن زبان اول در جوامع مهاجر و بومی (حداقل) از سه طریق کمک می کند. اول، بینشی در مورد روند از دست دادن زبان و عوامل مؤثر در آن ارائه می دهد. دوم، تلاش میکند از دیدگاه خودی، معنای \"از دست دادن\" یک زبان را تعریف کند. سوم، پیامدهای درک شده از دست دادن زبان اول را از نظر عوامل اجتماعی، تحصیلی، عاطفی و اقتصادی تجزیه و تحلیل میکند - رویکردی که قبلاً در تحقیق در مورد از دست دادن زبان وجود نداشت. بیشتر مطالعات در مورد از دست دادن زبان اول غیرشخصی هستند، حتی زمانی که داستان های احساسی را تعریف می کنند. این کتاب چند صدایی در مورد از دست دادن زبان و یادگیری ناقص زبان های میراثی داستان درونی را بیان می کند. خواندن آسان و در عین حال آکادمیک، صدای پنج داستانسرای مختلف را میدهد که به تاریخچه از دست دادن زبان اول خود میگویند و مضامین 21 مطالعه موردی تاریخ زندگی بزرگسالانی را که زبان اول خود را در حین یادگیری انگلیسی از دست دادهاند، تجزیه و تحلیل میکند. داستانهای این کتاب استدلال قانعکنندهای دارند مبنی بر اینکه زبانهای میراثی باید حفظ شوند، که ESL باید در مورد توسعه دوزبانهها باشد نه تکزبانههای انگلیسی. این کتاب خواندنی مهم برای محققان، پزشکان و دانشجویان تحصیلات تکمیلی در ESL و آموزش دوزبانه، آموزش چندفرهنگی، مطالعات فرهنگی و جامعهشناسی است، همچنین محققان کیفی را به عنوان نمونهای از فرم منحصر به فرد انجام و نوشتن تحقیق مورد توجه قرار میدهد.
This book contributes to the understanding of first-language loss in both immigrant and indigenous communities in (at least) three ways. First, it provides insight into the process of language loss and the factors contributing to it. Second, it attempts to define, from an insider perspective, what it means to "lose" a language. Third, it analyzes the perceived consequences of first language loss in terms of social, academic, emotional, and economic factors--an approach previously lacking in research on language loss. Most studies of first language loss are impersonal, even when they tell emotional stories. This polyphonic book about language loss and imperfect learning of heritage languages tells the inside story. Easy to read and yet academic, it gives voice to five different storytellers who relate the histories of their first language loss and analyzes themes from 21 life-history case studies of adults who had lost their first languages while learning English. The stories in this book make a compelling argument that heritage languages should be preserved, that ESL should be about developing bilinguals not English monolinguals. Important reading for researchers, practitioners, and graduate students in ESL and bilingual education, multicultural education, cultural studies, and sociology, this book will also interest qualitative researchers as an example of a unique form of both doing and writing research.