ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Et tu, Brute?: The Best Latin Lines Ever

دانلود کتاب Et tu, Brute?: بهترین خطوط لاتین تا کنون

Et tu, Brute?: The Best Latin Lines Ever

مشخصات کتاب

Et tu, Brute?: The Best Latin Lines Ever

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 1399400975, 9781399400978 
ناشر: Bloomsbury Continuum 
سال نشر: 2023 
تعداد صفحات: 272 
زبان: English 
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 4 Mb 

قیمت کتاب (تومان) : 38,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 3


در صورت تبدیل فایل کتاب Et tu, Brute?: The Best Latin Lines Ever به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب Et tu, Brute?: بهترین خطوط لاتین تا کنون نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب Et tu, Brute?: بهترین خطوط لاتین تا کنون



هری ماونت و جان دیوی در این کتاب سبک دل و جذاب، حکمت گذشته را باز می‌کنند و نشان می‌دهند که لاتین باستان چگونه می‌تواند به ما کمک کند در زمان حال بهتر زندگی کنیم.

عبارات لاتین زیادی در استفاده روزمره وجود دارد که اغلب ما آنها را بدون درک زمینه و زمینه ای که واقعاً در آن استفاده شده است استفاده می کنیم. "Carpe diem"؛ "استیت"؛ "Memento mori"؛ «Et tu Brute» - نمونه‌ها یک کتاب را پر می‌کنند. و اغلب از این عبارات در ترجمه انگلیسی نیز استفاده می شود: 'The die is cast'; "عبور از روبیکون"؛ 'رم یک روزه ساخته نشد'.

بسیاری از این عبارات طنز هستند، اما منبع غنی حکمت نیز هستند: حکمت پیشینیان. فصول این کتاب عبارتند از: لاتین برای باغبانان، شاعران عشق لاتین بزرگ، سیسرو در مورد چگونگی پیر شدن برازنده و راهنمای زندگی رواقی سنکا. هر فصل با یک نقل قول شروع می شود و به آرامی با بسیاری دیگر پر می شود، همراه با ترجمه های انگلیسی و کارتون ها و تصاویر سرگرم کننده در سراسر آن نقطه گذاری شده است.

پس زمینه هر نقل قول توضیح داده شده است تا زمینه به طور کامل درک شود. مثلا چه کسی از روبیکون عبور کرد و چرا؟ در زمان آشفتگی بزرگ سیاسی و اجتماعی، مردم بیشتر و بیشتری به حکمت باستانی به عنوان راهنمای زندگی روی می‌آورند. در اینجا آنها با دو دانشمند کلاسیک و متمایز در تماس هستند که ارتباط مشترکی دارند و می توانند کمک کنند تا لاتین برای همه قابل دسترس باشد، نه به ذکر سرگرمی!


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Harry Mount and John Davie unlock the wisdom of the past in this light-hearted and fascinating book, revealing how ancient Latin can help us to live better in the present.

There are so many Latin phrases in everyday use that often we use them without understanding the background and context within which they were actually used. 'Carpe diem'; 'Stet'; 'Memento mori'; 'Et tu Brute' – examples would fill a book. And often these phrases are also used in English translation: 'The die is cast'; 'crossing the Rubicon'; 'Rome was not built in a day'.

Many of these phrases are humorous, but they are also a rich source of wisdom: the wisdom of the ancients. The chapters of this book include: Latin for Gardeners, the Great Latin Love Poets, Cicero on How to Grow Old Gracefully and Seneca's Stoic Guide to Life. Each chapter starts with a quotation and is lightly sprinkled with many more, with accompanying English translations and entertaining cartoons and illustrations dotted throughout.

The background to each quotation is explained so that the context is fully understood. Who crossed the Rubicon and why, for example? At a time of great political and social turbulence, more and more people are turning back to ancient wisdom as a guide to life. Here they are in touch with two classical scholars of distinction who have the common touch and can help make Latin accessible to all, not to mention fun!





نظرات کاربران