ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Eschatology and Messianism in LXX Isaiah 1-12

دانلود کتاب اسکاتولوژی و مسیحیت در LXX اشعیا 1-12

Eschatology and Messianism in LXX Isaiah 1-12

مشخصات کتاب

Eschatology and Messianism in LXX Isaiah 1-12

دسته بندی: دین
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری: The Library of Hebrew Bible/Old Testament Studies 516 
ISBN (شابک) : 056725819X, 9780567258199 
ناشر: Bloomsbury T&T Clark 
سال نشر: 2010 
تعداد صفحات: 205 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 2 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 32,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 13


در صورت تبدیل فایل کتاب Eschatology and Messianism in LXX Isaiah 1-12 به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب اسکاتولوژی و مسیحیت در LXX اشعیا 1-12 نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب اسکاتولوژی و مسیحیت در LXX اشعیا 1-12



این بررسی عناصر فرجام‌شناختی و مسیحایی در دوازده فصل اول LXX اشعیا است. تمرکز بر این بخش است زیرا واحدی مجزا در کتاب را نشان می‌دهد و شامل چندین پریکوپه است که در بسط ایده‌های آخرت‌شناسی و مسیحایی اولیه یهودی و مسیحی مهم بوده است. اشعیا و تشریح مسائل مربوط به آن.

مطالعه ای نیز در مورد تکنیک ترجمه کتاب انجام شده است که بر مسئله تفسیر متنی و فعلیت بخشی تمرکز می کند و تلاش می کند مکانیسمی را که سنت های معاد شناختی در ترجمه نقش می بندند شناسایی کند. در بخش دوم، نویسنده به تجزیه و تحلیل اوقام مسیحایی معروف LXX اشعیا 1-12، یعنی 7:14-16، 9:5(6)-6(7)، و 11:1-5 می پردازد. . علاوه بر تحلیل تفسیری دقیق عبارات خاص، مطالعه ای نیز در زمینه بافت بلافصل آنها وجود دارد. این تک نگاری نشان می دهد که هدف اولیه مترجم انتقال معنای متن، آن گونه که او آن را فهمیده بود، به جای تبدیل آن به عنوان یک متن، بیان می کند. وسیله ایدئولوژی خودش

تعدادی از تفاسیر که به عنوان انگیزه الهیات تلقی شده اند را می توان به سادگی بر اساس زمینه های زبانی و هم متنی توضیح داد، و در حالی که تفسیر الهیاتی در موارد فردی وجود دارد، نمی توان هیچ گونه نظام سازی آگاهانه را شناسایی کرد. در پرتو این مطالعه، می توان گفت که امیدهای معاد شناختی و مسیحایی مترجم LXX اشعیا 1-12 تنها تا حدی در ترجمه وی به چشم می خورد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

This is an examination of the eschatological and messianic elements in the first twelve chapters of LXX Isaiah. The focus is on this section because it represents a discrete unit within the book and contains several pericopes which were significant in the development of early Jewish and Christian eschatological and messianic ideas.The first part of the book surveys the discussion of eschatology and messianism in LXX Isaiah and the outlines the issues involved.

There is also a study of the book's translation technique, focusing on the question of contextual interpretation and actualization, and attempting to identify the mechanism by which eschatological traditions are imprinted in the translation. In the second part, the author analyses the rendering of the well-known messianic oracles of LXX Isaiah 1-12, namely, 7:14-16, 9:5(6)-6(7), and 11:1-5. Besides the close exegetical analysis of the specific passages, there is also a study of their immediate context.This monograph suggests that the primary goal of the translator was to communicate the meaning of the text, as he understood it, rather than to make it the vehicle of his own ideology.

A number of renderings that have been seen as theologically motivated could be explained simply on linguistic and co-textual grounds, and, while there is theological interpretation in individual cases, is not possible to identify any conscious systematization. In the light of this study, the eschatological and messianic hopes of the translator of LXX Isaiah 1-12 can be said to come only partly into view in his translation.



فهرست مطالب

Chapter 1
Introduction                                                     
1.    The Nature and Purpose of this Study                             
2.    The State of Discussion                                                        
3.    The Method of this Study                        

Chapter 2
The Translator as Reader                                                                             
1.    Actualizing Interpretation and Contextual Readings in LXX Isaiah     
2.    Pericope Delimitation in LXX Isaiah and Early Textual Witnesses      
2.1.    LXX Isa 1:21-27                                                                
2.2.    LXX Isa 2:5; 2:10; 3:13
2.3.    LXX Isa 6:1
2.4.    Pericope Delimitation and Reading
3.    Contextual Awareness as Reading Strategy
4.    Reading Strategy and Ideological Imprints
5.    A Case Study: LXX Isa 8:11-16
5.1.    Parallel Translation
5.2.    Analysis
6.    Summary

Chapter 3
Eschatological Traditions in LXX Isaiah 1-12
1.    LXX Isa 2:2-4
1.1.    The Mount of the Lord
1.2.    The Way of the Lord
2.    LXX Isa 4:2-6
2.1.    The Rendering of xmc
2.2.    The boule of God
2.3.    The Manifestation of the Lord\'s boule \"with glory upon the earth\"
2.4.    The Limited Duration of God\'s Wrath
2.5.    The Exaltation and Glorification of the Remnant
2.6.    Exaltation and Security in the Lord\'s Mountain
3.    Summary

Chapter 4
The Messianic Oracles (1): LXX Isa 7:14-16
1.    LXX Isa 7:14-16: Translation and Analysis
1.1.    The Rendering of hml\' by parthenos
1.2.    The Futuristic Rendering of hml\'
1.3.    The Naming of the Child
1.4.    The Heightened Character of Immanuel
2.    LXX Isa 7:14-16 in Context
2.1.    The Eschatological Dimension
2.2.    Immanuel as the Inaugurator of an Eschatological Era?
2.3.    Historical References and Reading Strategies
2.4.    The Systematic \"Toning Down\" of LXX Isaiah 7
2.5.    The Portrayal of Ahaz
3.    Summary

Chapter 5
The Messianic Oracles (2): LXX Isa 9:5(6)-6(7)
1.    LXX Isa 9:5(6)-6(7): Translation and Analysis
1.1.    The Futuristic Casting of the Oracle
1.2.    The Angel of Great Counsel
1.2.1.The aggelos as Priestly Figure
1.2.2.The aggelos as Angelic Figure
1.3.    The Bringer of Peace upon the Rulers
1.4.    The \"Spatiality\" of the Messianic Kingdom
2.    LXX Isa 9:5(6)-6(7) in Context
2.1.    The Judean Setting of the Oracle
2.2.    LXX Isaiah and Maccabean Ideology
2.3.    The Temple in Leontopolis and Judean Ideology 

6 The Messianic Oracles (3): LXX Isaiah 11:1—5
7 Conclusion




نظرات کاربران