دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: [4]
نویسندگان: Süer Eker. Ülkü Çelik Şavk
سری:
ISBN (شابک) : 9789944237505
ناشر: Uluslararası Türk Akademisi/International Turkic Academy
سال نشر: 2016
تعداد صفحات: 793
زبان: English, Turkish
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 37 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب Endangered Turkic Languages III: Interdisciplinary Approaches, Volume 4 / Tehlikedeki Türk Dilleri III: Disiplinlerarası Yaklaşımlar, Cilt 4 به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب زبانهای ترکی در معرض خطر III: رویکردهای میان رشته ای، جلد 4 / زبانهای ترکی در خطر انقراض III: رویکردهای میان رشته ای، جلد 4 نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
کتاب «زبانهای ترکی در خطر» که به یاد سال 2016 یونسکو و به افتخار جمهوریهای ترک در بیست و پنجمین سالگرد استقلال آنها با حمایت آکادمی بینالمللی ترک و ریاست احمد یونسکو تهیه شده است. هیئت امنای دانشگاه یسوی در 4 جلد منتشر شد.\r\n\r\nپروژه \"زبان های ترکی در خطر انقراض\" بحث و معرفی اقوام کمجمعیت و کمزبان ترک، زبانها و فرهنگهای آنها که نسبتاً با دستور کار جهانی فاصله دارند، تحت عناوین اصلی مشترک، به اشتراک گذاشتن اطلاعات و اسناد با مردم و توسعه آگاهی و آگاهی حساسیت در مورد زبان ها و فرهنگ های ترکی در خطر انقراض، مطالعات نظری، مطالعات اسنادی، اجرای مجدد و غیره. با هدف ایجاد بستر و بستر علمی مشترک برای سایر فعالیت ها منتشر شد.\r\n\r\nدر این کتاب، مجموعه کتاب 4 جلدی که در آن 130 دانشمند از 26 کشور جهان در مجموع 132 مقاله اصلی، دارای حق چاپ و ترجمه شرکت کردند. نشریات، وب سایت ها و غیره این بخشی از یک پروژه گسترده به نام \"زبان های ترکی در معرض خطر\" است. مجموعه کتاب از 3 قسمت اصلی و 4 جلد تشکیل شده است.\r\n\r\nدر تعیین «زبانهای ترکی در خطر انقراض» در این پژوهش، اطلس زبانهای جهان در خطر یونسکو بهعنوان معیار اساسی در نظر گرفته شد. در اطلس، تمام زبان های ترکی که در فدراسیون روسیه صحبت می شود، به جز تاتاری، از جمله باشکری، چوواش و یاکوت، در سطوح مختلف نشان داده شده است که در معرض خطر هستند. قزاق چینی، قرقیز چینی، تاتارها و باشقیرهای بومی و مهاجر در اروپا و ... که در اطلس نمی گنجد. زبان های ترکی نیز در محدوده پروژه گنجانده شده است.\r\n\r\nدر این پروژه که شعار آن «پیش از ناپدید شدن آخرین صداها» است، از فو یو قرقیز در شمال شرقی چین تا لیتوانی کریم در غرب دور اروپا؛ زبانهای ترکی کمتر پرجمعیت و کمتر صحبت میشوند، از دلگای که در شبه جزیره تایمیر صحبت میشود تا کاشقایی در جغرافیای ایران در نزدیکی سواحل شرقی خلیج فارس، مورد بحث قرار میگیرد. تمامی مقالات توسط نویسندگانی نوشته شده است که بخش قابل توجهی از زندگی کاری علمی خود را به زبان ترکی اختصاص داده اند که در این پروژه به آن پرداخته اند. بخش مهمی از نویسندگان نیز گویشوران زبانی هستند که با آن سروکار دارند. زبان مقالات این پروژه انگلیسی، ترکی، روسی، قزاقستانی، ازبکی و دیگران است. زبان های ترکی
UNESCO 2016 Hoca Ahmed Yesevî Yılı anısına ve Bağımsızlıklarının 25. Yılında Türk Cumhuriyetleri onuruna, Uluslararası Türk Akademisi ve Ahmet Yesevi Üniversitesi Mütevelli Heyet Başkanlığının destekleriyle hazırlanan “Tehlikedeki Türk Dilleri” kitabı 4 cilt olarak yayımlandı. “Tehlikedeki Türk Dilleri” projesi; dünya gündeminden nispeten uzak kalan az nüfuslu ve az konuşurlu Türk halklarını, onların dillerini ve kültürlerini bir arada, ortak ana başlıklar halinde ele almayı, tanıtmayı, bilgi ve belgeleri kamuoyu ile paylaşmayı ve bu yolla tehlikedeki Türk dilleri ve kültürleri konusundaki farkındalığı ve duyarlığı geliştirmeyi, sonraki kuramsal çalışmalar, dokümantasyon çalışmaları, yeniden canlandırma vb. diğer faaliyetler için müşterek bir akademik zemin ve platform oluşturma amacıyla yayımlanmıştır. Kitapta 26 ülkeden 130 bilim insanının telif ve tercüme toplam 132 özgün yazıyla yer aldığı 4 ciltlik kitap seti; süreli yayın, web sitesi vb. “Tehlikedeki Türk Dilleri” adlı geniş kapsamlı projenin bir parçasıdır. Kitap seti 3 ana bölümden ve 4 ciltten oluşmaktadır. Bu çalışmada yer alan “Tehlikedeki Türk Dilleri”ni belirlemede temel ölçüt olarak UNESCO’nun Tehlikedeki Dünya Dilleri Atlası (UNESCO Atlas of the World’s Languages in Danger) esas alınmıştır. Atlas’ta Rusya Federasyonu’nda konuşulan Türk dillerinin, Tatarca dışında, Başkurtça, Çuvaşça ve Yakutça dâhil, tamamı farklı düzeylerde tehlikede gösterilmiştir. Atlas’ta yer almayan Çin Kazakçası, Çin Kırgızcası, Avrupa’daki yerli ve göçmen Tatar ve Başkurt vb. Türk dilleri de aynı şekilde proje kapsamına dâhil edilmiştir. Öz deyişi “Son Sesler Kaybolmadan” olan projede, Çin’in kuzeydoğusundaki Fu-yü Kırgızcasından, Avrupa’nın en batısında Litvanya Karaycasına; Taymır yarımadasında konuşulan Dolgancadan, Basra körfezinin doğu kıyılarına yakın İran coğrafyasındaki Kaşgaycaya değin az nüfuslu, az konuşurlu Türk dilleri ele alınmaktadır. Yazıların tamamı bilimsel çalışma yaşamının önemli bir bölümünü bu projede ele aldığı Türk diline adayan yazarların kaleminden çıkmıştır. Yazarların önemli bir bölümü aynı zamanda ele aldığı dilin konuşurudur. Proje makalelerinin dilleri, sayı bakımından İngilizce başta olmak üzere Türkçe, Rusça, Kazakça, Özbekçe vd. Türk dilleridir.