دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Edvige Giunta. Joseph Sciorra
سری:
ISBN (شابک) : 162846013X, 9781628460131
ناشر: University Press of Mississippi
سال نشر: 2014
تعداد صفحات: 395
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 4 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب داستان های دوزی: تفسیر سوزن سوزن خانگی زنان از دیار اسپانیا: تاریخ، تاریخ و نقد، هنر و عکاسی، ایتالیا، اروپا، تاریخ، زنان در تاریخ، جهان، تاریخ، گلدوزی، سوزندوزی و صنایع دستی نساجی، صنایع دستی و سرگرمیها، صنایع دستی، سرگرمیها و خانه، مطالعات زنان و کودکان، نظریه، تاریخ، مادری، نویسندگان زن، سیاست و علوم اجتماعی
در صورت تبدیل فایل کتاب Embroidered Stories: Interpreting Women’s Domestic Needlework from the Italian Diaspora به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب داستان های دوزی: تفسیر سوزن سوزن خانگی زنان از دیار اسپانیا نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
برای مهاجران ایتالیایی و فرزندانشان، سوزن دوزی نشان دهنده هویت است، سنگ محک فرهنگی به قدرتمندی پاستا و موسیقی ناپل. مهاجران ایتالیایی و نوادگانشان از مصنوعات حافظه و تخیل خود از گلدوزی، خیاطی، بافندگی و قلاب بافی برای کمک به تعریف اینکه چه کسی هستند و چه کسی شده اند استفاده می کردند. این کتاب مجموعه ای میان رشته ای از آثار خلاقانه نویسندگان ایتالیایی الاصل و مقالات دانشگاهی است. آثار خلاقانه سی و هفت مشارکتکننده شامل خاطرات، شعر، و هنرهای تجسمی است، در حالی که مجموعه بهطور کلی تجربیات و رویکردهای متعددی را درباره سوزن دوزی و مهاجرت از منظری فراملی بررسی میکند که از اواخر قرن نوزدهم تا اواخر قرن بیستم را در بر میگیرد.
در مرکز کتاب، بیش از سی تصویر نشان دهنده سوزن دوزی زنان مهاجر ایتالیایی است. متن فرآیندهای بسیاری را آشکار می کند که در آن یک شیء ساده، یا حتی حافظه آن شی، از طریق تجسم مجدد ادبی، بصری، اجرایی، قوم نگاری یا انتقادی به چیز دیگری تبدیل می شود. ویراستاران و دست اندرکاران داستان های گلدوزی شده، در حالی که عمدتاً به تفسیر سوزن دوزی اهمیت می دهند، به تاریخچه و ارزش های فرهنگی مرتبط با آن، که مهاجران ایتالیایی با خود به ایالات متحده، کانادا آورده اند، توجه دارند. ، استرالیا و آرژانتین و به فرزندان آنها منتقل شد.
For Italian immigrants and their descendants, needlework represents a marker of identity, a cultural touchstone as powerful as pasta and Neapolitan music. Out of the artifacts of their memory and imagination, Italian immigrants and their descendants used embroidering, sewing, knitting, and crocheting to help define who they were and who they have become. This book is an interdisciplinary collection of creative work by authors of Italian origin and academic essays. The creative works from thirty-seven contributors include memoir, poetry, and visual arts while the collection as a whole explores a multitude of experiences about and approaches to needlework and immigration from a transnational perspective, spanning the late nineteenth century to the late twentieth century.
At the center of the book, over thirty illustrations represent Italian immigrant women’s needlework. The text reveals the many processes by which a simple object, or even the memory of that object, becomes something else through literary, visual, performance, ethnographic, or critical reimagining. While primarily concerned with interpretations of needlework rather than the needlework itself, the editors and contributors to Embroidered Stories remain mindful of its history and its associated cultural values, which Italian immigrants brought with them to the United States, Canada, Australia, and Argentina and passed on to their descendants.