ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Educación mexica: Antología de documentos sahaguntinos

دانلود کتاب آموزش مکزیک: گلچین اسناد ساهاگونتین

Educación mexica: Antología de documentos sahaguntinos

مشخصات کتاب

Educación mexica: Antología de documentos sahaguntinos

دسته بندی: مطالعات آمریکایی
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری: Volume 68 of Serie Antropológica 
ISBN (شابک) : 9688374237, 9789688374238 
ناشر: Universidad Nacional Autónoma de México 
سال نشر: 1985 
تعداد صفحات: 276 
زبان: Castellano 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 13 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 39,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 7


در صورت تبدیل فایل کتاب Educación mexica: Antología de documentos sahaguntinos به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب آموزش مکزیک: گلچین اسناد ساهاگونتین نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب آموزش مکزیک: گلچین اسناد ساهاگونتین

متون انتخاب شده دو نوع هستند: رکوردهای\r\nپاسخ های داده شده توسط مطلعان بومی به پرسشنامه\r\nتهیه شده توسط Fray Bernardino de Sahagún و نسخه اسپانیایی\r\nکه فرانسیسکن از این گزارش ها ساخته است، نسخه ای که تشکیل می دهد\r\nامروز به نام تاریخ عمومی چیزهای اسپانیای جدید.\r\nبیشتر متون انتخاب شده در اینجا از\r\nکدکس فلورانس که با نمونه های قبلی خود یعنی کدکس مقایسه شد\r\nماتریتنس به شکل غالب، و اولین یادبودها.\r\nمتن اسپانیایی بدیهی است که از فلورانس کپی شده است. شمول\r\nدر متن اسپانیایی، از جمله دلایل دیگر، ضروری تشخیص داده شد،\r\nزیرا به ما اجازه می دهد تا ببینیم که ترجمه ساهاگون گاهی اوقات است\r\nبیش از حد آزاد، 2 رسیدن به تغییر ناموجه معنای\r\nمتن، 3 و در برخی دیگر توضیحات آن اطلاعاتی را ارائه می دهد\r\nافزوده ارزشمند.4


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Los textos seleccionados son de dos tipos: los registros de las respuestas dadas por los informantes indígenas al cuestionario elaborado por fray Bernardino de Sahagún, y la versión al español que el franciscano hizo de dichos informes, versión que constituye la hoy llamada Historia general de las cosas de Nueva España. La mayor parte de los textos aquí seleccionados provienen del Códice Florentino, que fue cotejado con sus antecedentes, el Códice Matritense en forma predominante, y los Primeros memoriales. El texto español, obviamente, se copió del Florentino. La inclusión del texto español se creyó necesaria, entre otras razones, porque permite ver que la traducción de Sahagún es en ocasiones demasiado libre,2 llegando al injustificado cambio del sentido del texto,3 y que en otras sus aclaraciones proporcionan información adicional muy valiosa.4





نظرات کاربران