دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Marjorie Perloff
سری:
ISBN (شابک) : 9780226328492, 2015038642
ناشر: University of Chicago Press
سال نشر: 2016
تعداد صفحات: 0
زبان: English
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 4 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Edge of Irony: Modernism in the Shadow of the Habsburg Empire به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب لبه کنایه: مدرنیسم در سایه امپراتوری هابسبورگ نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
از جمله نویسندگان و متفکران درخشانی که از دنیای چندفرهنگی و چند زبانه امپراتوری اتریش-مجارستان برخاستند، ژوزف راث، رابرت موزیل و لودویگ ویتگنشتاین بودند. برای آنها، آسیب جنگ جهانی اول شامل از دست دادن ناگهانی موجودیت جغرافیایی بود که در آن متولد شده بودند: در سال 1918، امپراتوری یک شبه منحل شد و اتریش یک جمهوری کوچک و شکننده باقی ماند که تنها بیست سال دوام آورد و قبل از الحاق به آن توسط رایش سوم هیتلر در این بازنگری عمده از مدرنیسم اروپایی، مارجوری پرلوف جهان زیباییشناختی را که از آوار وین و دیگر قلمروهای هابسبورگ سابق بیرون آمده است، شناسایی و کاوش میکند – یک «اتریش-مدرنیسم» که بخش عمدهای از درام، داستان، شعر و زندگینامه را تولید کرد. پرلوف آثاری را از درام «آخرین روزهای بشریت» کارل کراوس و کتاب خاطرات «زبان آزاد میشود» الیاس کانتی تا دفترچههای لودویگ ویتگنشتاین و غزلهای پل سلان را بررسی میکند. در سرتاسر، او نشان میدهد که ادبیات اتریش-مدرنیستی کمتر با اختراعات رسمی و فنی مدرنیسم آشنا در آثار جویس و پاوند، دادا و فوتوریسم مشخص میشود، تا کنایهای رادیکال در زیر سطحی به ظاهر متعارف، حسی حاد. تبعید، و حساسیتی اروتیک تر و شهوانی تر از هم عصران آلمانی اش. اتریش-مدرنیسم شکاک و سرخورده ترجیح می دهد به جای فرموله کردن پاسخ، سؤال بپرسد.
Among the brilliant writers and thinkers who emerged from the multicultural and multilingual world of the Austro-Hungarian Empire were Joseph Roth, Robert Musil, and Ludwig Wittgenstein. For them, the trauma of World War I included the sudden loss of the geographical entity into which they had been born: in 1918, the empire was dissolved overnight, leaving Austria a small, fragile republic that would last only twenty years before being annexed by Hitler’s Third Reich. In this major reconsideration of European modernism, Marjorie Perloff identifies and explores the aesthetic world that emerged from the rubble of Vienna and other former Habsburg territories—an “Austro-Modernism” that produced a major body of drama, fiction, poetry, and autobiography. Perloff explores works ranging from Karl Kraus’s drama The Last Days of Mankind and Elias Canetti’s memoir The Tongue Set Free to Ludwig Wittgenstein’s notebooks and Paul Celan’s lyric poetry. Throughout, she shows that Austro-Modernist literature is characterized less by the formal and technical inventions of a modernism familiar to us in the work of Joyce and Pound, Dada and Futurism, than by a radical irony beneath a seemingly conventional surface, an acute sense of exile, and a sensibility more erotic and quixotic than that of its German contemporaries. Skeptical and disillusioned, Austro-Modernism prefers to ask questions rather than formulate answers.