ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Economic and Symbolic Capital at the Border of Globalizing China: the Case of Heilongjiang Province

دانلود کتاب سرمایه اقتصادی و نمادین در مرز جهانی شدن چین: مورد استان هیلونگجیانگ

Economic and Symbolic Capital at the Border of Globalizing China: the Case of Heilongjiang Province

مشخصات کتاب

Economic and Symbolic Capital at the Border of Globalizing China: the Case of Heilongjiang Province

دسته بندی: جامعه شناسی
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
 
ناشر:  
سال نشر:  
تعداد صفحات: 20 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 425 کیلوبایت 

قیمت کتاب (تومان) : 49,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب سرمایه اقتصادی و نمادین در مرز جهانی شدن چین: مورد استان هیلونگجیانگ: رشته های جامعه شناسی، جامعه شناسی سیاست



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 17


در صورت تبدیل فایل کتاب Economic and Symbolic Capital at the Border of Globalizing China: the Case of Heilongjiang Province به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب سرمایه اقتصادی و نمادین در مرز جهانی شدن چین: مورد استان هیلونگجیانگ نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب سرمایه اقتصادی و نمادین در مرز جهانی شدن چین: مورد استان هیلونگجیانگ

Статья в сборнике: مرزها و فرآیندهای فرامرزی در اوراسیا / ویرایش شده توسط سرگئی وی. سواستیانوف، پل ریچاردسون، و آنتون آ. کیریف. - Vladivostok: Dalnauka، 2013. - P. 188 - 203.
تحلیل تجربی در مقاله تردیدهای جدی را در مورد کفایت رویکرد لیبرال متعارف برای مطالعه تلاش های مقامات سیاسی و اداری در همکاری های فرامرزی ایجاد می کند. جهان غیر غربی منافع اقتصادی تنها و شاید مهم‌ترین مشوق بوروکراسی هیلونگجیانگ برای ارتقای همکاری فرامرزی نبود. اگرچه من در این مقاله از اصطلاح «همکاری فرامرزی» استفاده می‌کنم، اما مناسب‌ترین سؤال این است که ادعاهای ترویج «همکاری فرامرزی» تا چه اندازه در مورد همکاری با شرکای بین‌المللی است و تا چه حد در مورد چانه‌زنی یا تقلید ساده است. درونی گفتمان بوروکراسی در حوزه سیاسی چین.
در 25 سال گذشته، مقامات استانی قلمرو مرزی تحت صلاحیت خود را در ابتدا به عنوان یک مرکز مهم برای اجرای استراتژی اقتصاد خارجی ملی و سپس به عنوان یک پلتفرم از طریق نمایندگی معرفی کردند. که سایر مناطق کشور می توانند با روسیه همکاری کنند. معنای این بازنمایی دو گونه بود: اول، تولید گفتمان مشابه دولت مرکزی، و دوم، به دست آوردن سرمایه نمادینی که بعداً در چانه زنی با پکن، مصرف کننده اصلی اطلاعات استانی، به منابع مادی یا منافع سیاسی تبدیل شود. همکاری فرامرزی به همین دلیل است که پیام بوروکراسی استانی در راستای ایدئولوژی لیبرال اتخاذ شده توسط دولت مرکزی بود و هدف آن افزایش قدرت استان در داخل ایالت در زمینه فعالیت اقتصادی خارجی با مناطق مرزی روسیه بود.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Статья в сборнике: Borders and Transborder Processes in Eurasia / edited by Sergei V. Sevastianov, Paul Richardson, and Anton A. Kireev. - Vladivostok: Dalnauka, 2013. - P. 188 - 203.
The empirical analysis in the paper raises serious doubts about the adequacy of the conventional liberal approach to studying political and administrative authorities’ efforts in crossborder cooperation, at least in the non-western world. Economic benefits were not the only, and perhaps not even the most important, incentive for the Heilongjiang bureaucracy to promote cross-border cooperation. Although I use the term “cross-border cooperation” in this paper, the most appropriate question is to what extent claims to promote “cross-border cooperation” are about collaboration with international partners, and to what extent they are about bargaining or simple imitation internal to the discourse of the bureaucracy within the political field of China.
Over the past 25 years, provincial authorities represented the border territory under their jurisdiction initially as an important facility to implement national foreign economic strategy and later as a platform through which other territories of the state could cooperate with Russia. The meaning of this representation was twofold: first, to produce the same discourse as the central government, and second, to gain symbolic capital that could later be transformed into material resources or political benefits in bargaining with Beijing, the major consumer of provincial information about cross-border cooperation. That’s why the message of the provincial bureaucracy was in line with the liberal ideology adopted by the central government and aimed to increase the power of the province within the state with regards to foreign economic activity with Russian border regions.





نظرات کاربران