در صورت تبدیل فایل کتاب Dutch Translation in Practice به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب ترجمه هلندی در عمل نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
روتلج، 2014. - 198 ص. — ISBN: 0415672384، 0415672376
ترجمه هلندی در عمل یک
دوره در دسترس و جذاب در ترجمه مدرن هلندی ارائه می دهد. با اتخاذ
یک رویکرد بسیار عملی، دانشجویان را با مفاهیم اساسی مطالعات
ترجمه آشنا می کند، آگاهی آنها را از مشکلات مطرح شده در ترجمه
هلندی افزایش می دهد و به آنها می آموزد که چگونه با موفقیت با
این مشکلات مقابله کنند. متون ویژه به دلیل ارتباط موضوعی و فنی
با دقت انتخاب شده اند، و طیف گسترده ای از مسائل گفتمانی و
دستوری در سراسر آن پوشش داده شده است.
ویژگی ها عبارتند از:
نه فصل منعکس کننده حوزه های مختلف زندگی و فرهنگ معاصر در بلژیک
و هلند مانند مردم و مکانها، زبان و فرهنگ هلندی، ادبیات،
اشتغال، امور مالی و اقتصاد، رسانهها و ارتباطات، تاریخ هنر و
نمایشگاهها، مد و طراحی و زمین، انرژی و محیط زیست
عصارههای معتبر برگرفته از آن -متون هلندی بهروز برای نشاندادن
و تمرین موضوعات مختلف موضوعی و ترجمه، همراه با تمرینهای حمایتی
و فعالیتهای ترجمه باز برای تشویق تعامل فعال با مطالب، توسعه
مهارتهای ترجمه قوی، و اکتساب واژگان استفاده میشود
فصول ساختاریافته برای ارائه یادگیری پیشرونده، حرکت از یک بخش
مقدماتی که زمینه متون ترجمه شده را توضیح میدهد به اطلاعاتی در
مورد تکنیکهای ترجمه، خواندن دقیق دقیق و تجزیه و تحلیل کلمات،
عبارات، سبک، ثبت و لحن
تمرکز قوی در سرتاسر آدرسدهی مسائل مربوط به ترجمه هلندی معاصر،
با نکات کاربردی ارائه شده برای ترجمه وب سایت ها، پرداختن به نام
ها و رسیدگی به آمار و اعداد در ترجمه
توجه به حوزه های زبانی با مشکل خاص، از جمله ترجمه «er»، ساخت
های غیرفعال، علائم نگارشی، حروف ربط و افعال قابل تفکیک
فهرست مفید اصطلاحات دستوری، اطلاعات مربوط به منابع مفید برای
مترجمان و نمونه ترجمه متون موجود در انتهای کتاب
نوشته شده توسط مدرسان مجرب و به طور گسترده در دانشگاه کالج
لندن، ترجمه هلندی در عمل آزمایش شده است. یک منبع ضروری برای
دانشجویان در دوره های لیسانس، فوق لیسانس یا حرفه ای در هلندی و
مطالعات ترجمه خواهد بود.
Routledge, 2014. — 198 p. — ISBN: 0415672384, 0415672376
Dutch Translation in Practice
provides an accessible and engaging course in modern Dutch
translation. Taking a highly practical approach, it introduces
students to the essential concepts of translation studies,
heightens their awareness of the problems posed in Dutch
translation, and teaches them how to tackle these difficulties
successfully. Featured texts have been carefully chosen for
their thematic and technical relevance, and a wide range of
discursive and grammatical issues are covered throughout.
Features include:
Nine chapters reflecting different areas of contemporary life
and culture in Belgium and the Netherlands such as People and
Places, Dutch Language and Culture, Literature, Employment,
Finance and Economics, Media and Communications, Art History
and Exhibitions, Fashion and Design and the Earth, Energy and
the Environment
Authentic extracts drawn from up-to-date Dutch texts used
throughout to illustrate and practise various topical and
translation issues, with many supporting exercises and open
translation activities to encourage active engagement with the
material, the development of strong translation skills, and
vocabulary acquisition
Chapters structured to provide progressive learning, moving
from an introductory section explaining the context for the
texts to be translated to information on translation
techniques, detailed close readings and analyses of words,
phrases, style, register and tone
A strong focus throughout on addressing issues relevant to
contemporary Dutch translation, with practical tips offered for
translating websites, dealing with names and handling
statistics and numbers in translation
Attention to language areas of particular difficulty, including
translating ‘er’, passive constructions, punctuation,
conjunctions and separable verbs
Helpful list of grammatical terms, information on useful
resources for translators and sample translations of texts
available at the back of the book
Written by experienced instructors and extensively trialled at
University College London, Dutch Translation in Practice will
be an essential resource for students on upper-level
undergraduate, postgraduate or professional courses in Dutch
and Translation Studies.