ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Duecento sonetti in dialetto romanesco

دانلود کتاب دویست غزل به گویش رومی

Duecento sonetti in dialetto romanesco

مشخصات کتاب

Duecento sonetti in dialetto romanesco

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
 
ناشر:  
سال نشر:  
تعداد صفحات: [139] 
زبان: Italian 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 995 Kb 

قیمت کتاب (تومان) : 56,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 9


در صورت تبدیل فایل کتاب Duecento sonetti in dialetto romanesco به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب دویست غزل به گویش رومی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب دویست غزل به گویش رومی

ناشر: iberliber.it
تعداد صفحات: 139

از نابودی موجودات زنده دیگر موجودات دوباره متولد می شوند. از مرگ، زندگی: این پدیده ای است که ماده توسط آن تداوم یافته و تقریباً متهم می شود. این پدیده در عالم اخلاق نیز تکرار می شود. «نامه‌ها (گفت: سزاره بالبو) از حقایق مهم و جدی تغذیه می‌شوند، باید مورد بحث قرار گیرند، یا روایت شوند، یا به هر شکل نثر یا شعر به تصویر کشیده شوند. به طوری که با قطع حقایق، یا آزادی بحث یا نقل یا به تصویر کشیدن آنها، یا بدتر از آن، حقایق بزرگ و آزادی همزمان، غذا، خون، حیات نامه ها از بین می رود. آنها از پا در می آیند، خسته می شوند، گاهی تا سر حد مرگ بیمار می شوند.» (1) تأیید این سخنان بالبو، حقیقت مسلم اکنون زوال حروف لاتین از تأسیس امپراتوری به بعد، و حروف ایتالیایی، پس از سقوط است. جمهوری های قرون وسطایی اما در حالی که شعر فصیح، حماسی، تراژیک یا غنایی زنده است، می توان به طور مطلق گفت، در مورد آزادی، طنز آداب و رسوم و طنز سیاسی زمانی متولد می شود و رشد می کند که آزادی از بین برود یا به طور کامل از بین رفته باشد. به طور خلاصه، آنها زندگی از مرگ هر ژانر دیگر ادبیات دارند.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Publisher: iberliber.it
Number of pages: 139

Dalla distruzione di esseri viventi rinascono altri esseri; dalla morte, la vita: è questo il fenomeno per cui si perpetua e quasi s’indìa la materia. Codesto fenomeno si ripete anche nel mondo morale. «Le lettere (disse Cesare Balbo) si nutrono di fatti gravi, importanti, da discutere, o narrare, o ritrarre in qualunque modo di prosa o poesia; ondechè, cessando ovvero i fatti, ovvero la libertà del discuterli o narrarli o ritrarli, ovvero peggio ed insieme i fatti grandi e la libertà, cessa il cibo, il sangue, la vita delle lettere; elle languono, si spossano, infermano talora fino a morte.»1 A confermare queste parole del Balbo sta il fatto, oramai incontrastato, della decadenza delle lettere latine dalla fondazione dell’Impero in poi, e delle italiane, dopo la caduta delle repubbliche medioevali. Ma nel mentre l’eloquenza, la poesia epica, tragica o lirica, vivono, può dirsi assolutamente, della libertà, la satira de’ costumi e quella politica nascono e prosperano quando la libertà sta perdendosi o si è in tutto perduta; hanno vita insomma dalla morte d’ogni altro genere di letteratura.





نظرات کاربران