ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Drunk from the Bitter Truth: The Poems of Anna Margolin

دانلود کتاب مست از حقیقت تلخ: اشعار آنا مارگولین

Drunk from the Bitter Truth: The Poems of Anna Margolin

مشخصات کتاب

Drunk from the Bitter Truth: The Poems of Anna Margolin

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری: Women Writers in Translation 
ISBN (شابک) : 0791465799, 9780791465790 
ناشر: State University of New York Press 
سال نشر: 2005 
تعداد صفحات: 337 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 924 کیلوبایت 

قیمت کتاب (تومان) : 39,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 17


در صورت تبدیل فایل کتاب Drunk from the Bitter Truth: The Poems of Anna Margolin به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب مست از حقیقت تلخ: اشعار آنا مارگولین نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب مست از حقیقت تلخ: اشعار آنا مارگولین

آنا مارگولین (1887-1952) که در بلاروس به دنیا آمد، رزا لبنسبویم (1887-1952) در سال 1913 برای همیشه در آمریکا اقامت گزید. شاعری درخشان و در عین حال تا حد زیادی فراموش شده، شهرت او به حجم شعر او است که در سال 1929 به زبان ییدیش در شهر نیویورک منتشر شد. اگرچه شعر مارگولین در دهه 1920 سروده شده است، اما شعرهای مارگولین به طور قابل توجهی تازه و معاصر هستند و به مضامین اضطراب، تنهایی، تنش های جنسی و جستجوی هویت فکری و معنوی می پردازند که همه اینها به وضوح در انتخاب های زندگی او منعکس شده است. اشعار که در اینجا با حساسیت و زیبایی ترجمه شده اند، هم در اصل ییدیش و هم در ترجمه انگلیسی آمده اند. مقدمه جذاب انتقادی-بیوگرافی شرلی کوموو زندگی طوفانی و غیر متعارف مارگولین را برجسته می کند. مارگولین که زنی فوق العاده زیبا و با استعداد بود، سبک زندگی غیرعادی و غیرعادی را در پیش گرفت و فراتر از دو ازدواجش، خود را درگیر فعالیت های فکری و دلبستگی های عاشقانه کرد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Born Rosa Lebensboym in Belarus, Anna Margolin (1887–1952) settled permanently in America in 1913. A brilliant yet largely forgotten poet, her reputation rests on her volume of poetry published in Yiddish in 1929 in New York City. Although written in the 1920s, Margolin’s poetry is remarkably fresh and contemporary, dealing with themes of anxiety, loneliness, sexual tensions, and the search for intellectual and spiritual identity, all of which were clearly reflected in her own life choices. Sensitively and beautifully translated here, the poems appear both in the original Yiddish and in English translation. Shirley Kumove’s fascinating critical-biographical introduction highlights Margolin’s tempestuous and unconventional life. An exceptionally beautiful and gifted woman, Margolin adopted a bohemian and an eccentric lifestyle, and threw herself into both intellectual pursuits and romantic attachments beyond her two marriages.



فهرست مطالب

Drunk From The Bitter Truth......Page 2
Contents......Page 8
Acknowledgments......Page 12
Introduction......Page 14
A Note on the Translation......Page 36
ROOTS......Page 44
ONCE I WAS A YOUTH......Page 46
MOTHER EARTH, WELL-WORN, SUN-WASHED......Page 48
PORTRAIT......Page 50
YEARS......Page 52
IN THE STREETS......Page 54
MY ANCESTORS SPEAK......Page 56
A CITY BY THE SEA......Page 60
MY HOME......Page 62
I YOUR CALM AND I YOUR SWORD......Page 64
“WE WENT THROUGH THE DAYS”......Page 66
WITH HALF-CLOSED EYES......Page 68
SLOWLY AND BRIGHTLY......Page 70
“I HAVE WANDERED SO MUCH”......Page 72
YOU......Page 74
“DROWSE ON, MY BELOVED”......Page 78
VIOLINS......Page 80
IN COPPER AND IN GOLD......Page 82
“ALL MUTE THINGS SPEAK TODAY”......Page 84
“WITH ANXIOUS HANDS”......Page 86
FULL OF NIGHT AND WEEPING......Page 88
“HEARING YOUR STEP AND ALARMED”......Page 90
“ALL THIS IS ALREADY LONG GONE”......Page 92
“PERHAPS THIS WAS MY HAPPINESS”......Page 94
FROM A LETTER......Page 96
“I WALK IN THE SHADOW”......Page 98
POEM......Page 100
KISSED MY HAND......Page 102
“NO, THERE’S NOTHING TO SAY”......Page 104
“PRIMEVAL MURDERESS NIGHT”......Page 106
“WHEN I WALK WITH MY BELOVED”......Page 108
“A FRIEND PASSES US”......Page 110
“DON’T THINK THAT I’VE CHANGED”......Page 112
“THE ROAD IS SO STILL”......Page 114
“I DID NOT KNOW, MY DEAR”......Page 116
“JUST LIKE MY TEARFUL GAZE”......Page 118
“THE GOLDEN PEACOCK FLEW OFF”......Page 120
SEALED LIPS......Page 122
DEMONS WHISTLED SADLY......Page 124
OUT OF MY DARKNESS......Page 126
THIS IS THE NIGHT......Page 130
SLENDER SHIPS......Page 132
QUIETLY......Page 134
“OFTEN I WALK AS IF BEHIND A VEIL”......Page 136
DEMONS......Page 138
NIGHT......Page 140
WEARY......Page 142
DEAR MONSTERS......Page 144
NIGHT CAME INTO MY HOUSE......Page 148
HARD HEART......Page 150
EPITAPH......Page 152
BEAUTIFUL WORDS OF MARBLE AND GOLD......Page 154
SUN, ASPHALT, ROADS......Page 158
AUTUMN......Page 160
OVER BROWN ROOFS......Page 162
EVENING......Page 164
SUN......Page 166
AUTUMN......Page 168
RAIN......Page 170
AUTUMN......Page 174
SNOW......Page 176
BRISK (BREST-LITOVSK)......Page 178
ODESSA......Page 184
DISCONTENTED......Page 188
AT THE CAFÉ......Page 190
GIRLS IN CROTONA PARK......Page 194
EVENING ON FIFTH AVENUE......Page 196
BROADWAY EVENING......Page 200
GATES......Page 202
THROUGH COLOURED PANES......Page 204
THE PROUD SONG......Page 206
THE MASQUERADE IS OVER......Page 208
REUBEN LUDWIG*......Page 212
DEAD TIRED FROM THE BURDEN OF A DREAM......Page 216
JUST ONE POEM......Page 218
TO FRANZ WERFEL*......Page 220
WE WILL BUILD A WALL......Page 222
MARY......Page 226
WHAT DO YOU WANT, MARY?......Page 228
MARY’S PRAYER......Page 232
MARY AND THE PRIEST......Page 234
LONELY MARY......Page 236
MARY AND THE GUESTS......Page 238
MARY WANTS TO BE A BEGGAR WOMAN......Page 244
MARY AND DEATH......Page 248
IMAGES......Page 250
A HUMAN BEING......Page 252
THE MADWOMAN......Page 256
THE GANGSTER......Page 260
IN THE DARK ROOM......Page 262
THE GIRL DECLARES......Page 264
THE SONG OF A GIRL......Page 270
A WOMAN SAYS......Page 272
ENTRE’ACTE......Page 274
ON A BALCONY......Page 276
MY VENUS WEARS SILK SLIPPERS......Page 278
FORGOTTEN GODS......Page 280
HER SMILE......Page 282
AMONG THE CHINESE LANTERNS......Page 288
HE BRINGS SORROW......Page 294
SUPPLEMENT......Page 302
THE BRIDGE......Page 304
MY LOVER’S POEM......Page 306
DUSK IN THE PARK......Page 308
MY DAYS TAKE ROOT IN STONES......Page 312
DRUNK FROM THE BITTER TRUTH......Page 314
SHE OF THE COLD MARBLE BREASTS......Page 316
I WANT, ANGRY AND TENDER ONE......Page 318
Bibliography......Page 320
Index to First Lines in English......Page 324
Index to First Lines in Yiddish......Page 328




نظرات کاربران