دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Susanna Bertone
سری: Transmissions 7
ISBN (شابک) : 3110735547, 9783110735680
ناشر: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
سال نشر: 2021
تعداد صفحات: 360
زبان: Italian
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 1 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Dispositio carminum Catulli: I carmi di Catullo nella tradizione manoscritta e a stampa dal tardo Trecento al 1535 به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب Dispositio carminum Catulli: اشعار کاتولوس در نسخه خطی و سنت چاپی از اواخر قرن چهاردهم تا 1535 نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
در طلوع رنسانس، خواندن لیبر کاتولی نه تنها برای متن، بلکه برای
چینش اشعار نیز دشوار بود: تعداد کمی از آنها شناسایی شدند، حتی
کمتر عنوان یا ابزارهای گرافیکی برای علامت گذاری آنها داشتند. با
این حال، پس از یک قرن، این کتاب به مجموعهای شاعرانه از نظر
مدرن تبدیل شد: چه اتفاقی افتاد؟
این اثر مروری بر این فرآیند ارائه میکند و شواهد پیش از آئین را
در آخرین نسخههای خطی و اولین نسخههای چاپی کاتولوس مقایسه
میکند تا درک بهتری از او ارائه دهد. انتقال عینی، انواع عناوین
کتاب یا اشعار مورد استفاده کاتبان و ارتباط آنها با معنای متن.
نویسنده با پیروی از یک معیار زمانی، مرتبطترین حقایق فرامتنی را
در شاهدان جمعآوری کرد و به دنبال نوآوریها و ثابتها بود: به
نظر میرسد اولی با پیشتازان فلسفی قرن پانزدهم منطبق است، در
حالی که دومی نورهای مفیدی را بر پدیده آلودگی میتاباند که
عمیقاً بر روی انسان تأثیر میگذارد. انتقال کاتولوس این کتاب به
ردیابی طرح کلی از درک اشعار و فاتا لیبلی از اواخر قرن چهاردهم
تا اوایل قرن شانزدهم کمک می کند.
At the dawn of the Renaissance, Liber Catulli was difficult to
read not only for the text but also for the arrangement of the
poems: few were identified, even less had titles or graphical
devices to mark them. After a century, nevertheless, the book
became a poetic collection in modern terms: what
happened?
This work provides an overview of the process, comparing
paratestual evidences in latest manuscripts and first printed
editions of Catullus, in order to better understand his
concrete transmission, types of book or poem titles used by
scribes and their relations with the meaning of the text.
Following a time criterion, the author collected the most
relevant paratextual facts in witnesses, searching for the
innovations and constants: the first seems to coincide with
philological vanguards of the XV century, while the second
sheds useful lights on contamination phenomenon, that deeply
affects the transmission of Catullus. This book helps to trace
an outline of the comprehension of the poems and fata libelli
from the late XIV to early XVI century.
Indice generale Introduzione Nota di metodo Sigla Codicum I. O G R m II. Dall’edizione del Salutati alla edizione principe III. Dall’editio princeps alla prima edizione aldina IV. Il paratesto catulliano nel primo quarto del XVI secolo V. Conclusioni Abbreviazioni bibliografiche Bibliografia Indice delle tabelle Indice delle figure Indice dei nomi citati Indice dei testimoni citati