ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Dialect and Nationalism in China, 1860–1960

دانلود کتاب گویش و ناسیونالیسم در چین، 1860-1960

Dialect and Nationalism in China, 1860–1960

مشخصات کتاب

Dialect and Nationalism in China, 1860–1960

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 9781108478281 
ناشر: Cambridge University Press 
سال نشر: 2020 
تعداد صفحات: 278 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 5 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 51,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 17


در صورت تبدیل فایل کتاب Dialect and Nationalism in China, 1860–1960 به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب گویش و ناسیونالیسم در چین، 1860-1960 نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب گویش و ناسیونالیسم در چین، 1860-1960

جینا آن تام با هدف قرار دادن روایت مرسوم که زبان‌های استاندارد و ملی «دهقانان» را به شهروند تبدیل می‌کنند، تاریخ ملت چین و هویت ملی را بر روی فانگیان متمرکز می‌کند - زبان‌هایی مانند شانگهای، کانتونی، و ده‌ها زبان دیگر که کاملاً با زبان‌های دیگر تفاوت دارند. زبان ملی چین، ماندارین. او ردیابی می کند که چگونه از یک سو، زبان شناسان، سیاست گذاران، بوروکرات ها و مربیان روزمره، فانگیان را به عنوان «انواع» غیراستاندارد زبان چینی، که از نظر اهمیت نمادین تابعی از زبان ماندارین استاندارد است، قرار می دهند. او به طور همزمان، از سوی دیگر، مجموعه‌داران آهنگ‌های محلی، نمایشنامه‌نویسان، هنرمندان هیپ‌هاپ و معترضان محبوب را برجسته می‌کند که استدلال می‌کردند فانگیان معتبرتر و نماینده فرهنگ ملی چین و تاریخ آن هستند. از اواخر دوره چینگ تا اوج دوره مائوئیست، این بینش‌های درهم تنیده از ملت چین - یکی با یک صدا، یکی در بسیاری از آنها - با یکدیگر تعامل کردند و به یکدیگر شکل دادند و در این فرآیند، اساس هویت ملی را شکل دادند.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Taking aim at the conventional narrative that standard, national languages transform 'peasants' into citizens, Gina Anne Tam centers the history of the Chinese nation and national identity on fangyan - languages like Shanghainese, Cantonese, and dozens of others that are categorically different from the Chinese national language, Mandarin. She traces how, on the one hand, linguists, policy-makers, bureaucrats and workaday educators framed fangyan as non-standard 'variants' of the Chinese language, subsidiary in symbolic importance to standard Mandarin. She simultaneously highlights, on the other hand, the folksong collectors, playwrights, hip-hop artists and popular protestors who argued that fangyan were more authentic and representative of China's national culture and its history. From the late Qing through the height of the Maoist period, these intertwined visions of the Chinese nation - one spoken in one voice, one spoken in many - interacted and shaped one another, and in the process, shaped the basis for national identity itself.



فهرست مطالب

Cover
Half-title page
Title page
Copyright page
Dedication
Contents
List of
Figures
Acknowledgments
A Note on Romanization and Characters
Introduction
1 A Chinese Language: Fangyan before the Twentieth Century
2 Unchangeable Roots: Fangyan and the Creation of a National Language
3 The Science of Language in Republican China
4 The People’s Language: Fangyan under Communism
5 The Mandarin Revolution: Fangyan in Maoist China
Epilogue
Works Cited
Index




نظرات کاربران