ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب De Evangelische Jozua

دانلود کتاب یوشع انجیلی

De  Evangelische  Jozua

مشخصات کتاب

De Evangelische Jozua

دسته بندی: دین
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
 
ناشر: A.  H.  Adriani 
سال نشر: 1907 
تعداد صفحات: 86 
زبان: Dutch 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 6 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 32,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 2


در صورت تبدیل فایل کتاب De Evangelische Jozua به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب یوشع انجیلی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب یوشع انجیلی

با تمام وجود در دنیای مسیحیت تلاش می کنیم.\r\n\r\n\r\nhttp://www.egodeath.com/BollandGospelJesus.htm\r\n\r\nاین خلاصه و ترجمه کلاوس شیلینگ از \"De Evangelische Jozua\" اثر جراردوس بولاند در سال 1907 است که در http://www.radikalkritik.de/Bolland_jozua.pdf موجود است. اگرچه کتاب بولاند فاقد تقسیم‌بندی فصلی است و دارای گشت‌وگذار و تکرار است، برخلاف برخی از الهی‌دانان لیبرال مدرن، می‌توان به راحتی دنبال کرد.\r\n____________________\r\n \r\nحوزه آغازین مسیحیت، دنیای یهودیان اسکندریه به شدت هلنی شده و یونانیان یهودی یهودی در اوایل دوران مشترک بود. عیسی از شخصیت عهد عتیق، پسر نون، مشتق شده بود، هویتی که اغلب توسط مترجمان کاملاً ناتوان کتاب مقدس که از اصطلاحات متفاوتی برای عیسی عهد عتیق و عهد جدید استفاده می کردند، پنهان می شد. نویسنده برجسته آن عصر فیلو الکساندرینوس بود.\r\nپسر نون توسط موسی به «عیسی» تغییر نام داد. فیلو الکساندرینوس به این تغییر نام به تفصیل پرداخته است: «عیسی» به معنای نجات خداوند است. این عیسی پسر نون است که کار پیشکسوت خود موسی را تکمیل کرد و قوم اسرائیل را به سرزمین مقدس آورد. بنابراین انتظار نجات از سوی خداوند به نام «عیسی» پیوست.\r\nهمانطور که فیلو نشان داد، خدا راحت‌تر می‌تواند ظاهر انسان را به خود بگیرد تا اینکه انسان بتواند به خدا تبدیل شود، کسی که می‌تواند برای مردانی که برای کمک از او دعا می‌کنند، ظاهر انسانی بگیرد. اما اسرائیل زمینی، اگرچه سرزمین مقدس است، اما ممکن است تنها به عنوان یک استراحتگاه موقت برای اسرائیل دیده شود. محل استراحت واقعی (کاتاپوزیس) در قلمروی با خداست، نه در این دنیا. بنابراین، از نظر مکتب فیلو، انتظار نجات همچنان معلق است. این امر در نامه اسکندریه به عبرانیان نیز منعکس شده است.\r\nیوحنا 5:46 بر هویت عیسی مسیحیان با عیسی پسر نون که در تورات ذکر شده است، تأکید می کند. جاستین شهید به صراحت به تریفون می گوید که این عیسی او بود که قبلاً قوم تریفو را طبق کتاب مقدس به سرزمین مقدس هدایت کرد.\r\nهمان ترومپت را Pedagogics کلمنس الکساندرینوس 1:7 نواخت. ترتولیان همچنین علیه مارسیون نوشت که پسر نون که توسط موسی به عیسی تغییر نام داد، از قبل انتظار عیسی آینده بود که امپراتوری جدید خدا را تأسیس می کند. Eusebius خطی مشابه از عهد عتیق تا عهد جدید عیسی ترسیم می کند.\r\nموسی شریعت را آورد، اما فقط عیسی فیض و حقیقت را آورد. این اصل عبارات مختلف عهد جدید است.\r\nیحیی تعمید دهنده به عنوان آخرین پیوند با شریعت دیده می شد. طبق لوقا 16:16، که توسط گفتگوی جاستین 51 تأیید شده است، دین یهود تا یحیی تعمید دهنده معتبر بود و عیسی جایگزین آن شد. اصلاحیه یهودی سازی متی این را پنهان کرد. به گفته یوحنا، موسی شریعت را آورد، فقط عیسی حقیقت و فیض را آورد. نامه دوم کلمنت، یکی دیگر از اسناد الکسارینی، عیسی را به عنوان روح مجسم می بیند که بدنش کلیسای مسیحی است.\r\nبنابراین عیسی هنوز در انتظار یهودیان اسکندریه قرن اول در طول قرن دوم برای کلیسای رومی در حال شکل گیری به یک واقعیت کامل تبدیل شد.\r\nبه نظر می رسد تارگومای جاناتان عیسی عهد عتیق را با مسیحا، یک پادشاه جنگ سالار در انتظار یهودیان، شناسایی می کند، در حالی که انجیل عیسی، به گفته جاستین شهید، برای روغن کاری و نظم دادن به کل جهان روغن کاری شده است.\r\nیک انگیزه مهم نقش عیسی به عنوان کاهن اعظم است که زکریا 3: 1-6 بر آن تأکید کرده است. گفته می شود که کاهن اعظم فراتر از گناه است و به عنوان واسطه بین خدا و انسان گناهکار، همانطور که فیلو الکساندرینوس نوشته است. بنابراین کاهن اعظم ماهیتی ترکیبی دارد، تا حدودی انسانی و تا حدودی الهی. فیلون دعا می کند که کاهن اعظم در روح او و در کل بشریت زندگی کند تا بر همه دردها و بدی ها غلبه کند.\r\nبنابراین، کاهن اعظم ایده‌آل فیلون، بر اساس فلسفه‌های هلنی مانند استوآ، موازی یهودی با انسان خردمند است. بسیاری استعفا دادند، مانند سنکا که به طور لفاظی فکر می کرد کجا می توان مرد کاملاً خردمند را پیدا کرد.\r\nفیلو آزادانه بین شخص بی گناه و لوگوس فوق شخصی جابجا می شود و بر رابطه نزدیک آنها تأکید می کند. نامه به عبرانیان بر این نکته تأکید دارد. در مرقس، عیسی وارد کنیسه می شود و روحی را در کنیسه که ظاهراً از عیسی به عنوان فرستاده خدا می ترسد، ناراحت می کند تا روح ناپاک را که نماینده مسیحیت متعصب است، نابود کند.\r\n\r\n...


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Eene poging tot aanwijzing van den oorsprong des Christendoms. http://www.egodeath.com/BollandGospelJesus.htm This is Klaus Schilling's summary and translation of Gerardus Bolland's "De Evangelische Jozua" from 1907, available on http://www.radikalkritik.de/Bolland_jozua.pdf. Although Bolland's book lacks chapter divisions and has excursions and repetition, the main thought is quite easy to follow, unlike certain modern liberal theologians of note. _____________________ The starting sphere of Christianity was the world of strongly Hellenised Alexandrian Jews and Judeophile Greeks in the early Common Era. Jesus was derived from the Old Testament figure, the son of Nun, an identity that was often disguised by thoroughly inept Bible translators who used different terms for the Old Testament and New Testament Jesus. The leading author of that era was Philo Alexandrinus. The son of Nun was renamed to 'Jesus' by Moses. This name change is dealt with in detail by Philo Alexandrinus: 'Jesus' means the Lord's salvation. It is Jesus the son of Nun, who completed the work of his forerunner Moses, bringing the people of Israel into the Holy Land. So the expectation of the Salvation by God was attached to the name 'Jesus'. As shown by Philo, God can more easily take human appearance than man can become God, who can take human appearance for those men who pray for his help. But the earthly Israel, although being the Holy Land, may only be seen as a temporary resting place for Israel. The true resting place (katapausis) is in a realm with God, not in this world. So the expectation of salvation is still pending, in the eyes of Philo's school. This is also reflected in the Alexandrian Letter to the Hebrews. John 5:46 underlines the identity of Jesus of the Christians with Jesus, son of Nun, who has been mentioned in the Torah. Justin Martyr says explicitly to Tryphon that it was his Jesus who already guided Trypho's people into the Holy Land according to scripture. The same trumpet was played by Clemens Alexandrinus' Pedagogics 1:7. Tertullian also wrote against Marcion that the son of Nun, renamed into Jesus by Moses, was already the anticipation for the future Jesus who establishes the new empire of God. Eusebius draws a similar line from Old Testament to New Testament Jesus. Moses brought the law, but only Jesus brought grace and truth. This is the gist of various New Testament passages. John the Baptist was seen as the last link with the Law. According to Luke 16:16, confirmed by Justin's Dialogue 51, Jewish religion was valid until John the Baptiser, and is superseded by Jesus. Matthew's Judaising revamping disguised this. Moses brought the Law, only Jesus brought truth and grace, according to John. The second letter of Clement, another Alexarinising document, sees Jesus as incarnate spirit, whose body is the Christian church. Thus the Jesus still pending for first century Alexandrian Jews became a completed fact during the second century for the forming Roman church. Jonathan's Targuma seems to identify the Old Testament Jesus with the Messiah, a warlord king in Jewish expectation, whereas the Gospel Jesus, according to Justin Martyr, was oiled in order to oil and order the whole world. An important motive is the role of Jesus as a High Priest, underlined by Zacharias 3:1-6. The High Priest is said to be beyond sin, and to serve as a mediator between God and sinful man, as written by Philo Alexandrinus. The High Priest is thus of a hybrid nature, somewhat human, somewhat divine. Philo prays that the High Priest might live within his soul, and within the whole mankind, in order to overcome all pains and evils. Philo's ideal High Priest is thus the Jewish parallel to the Wise man according to Hellenic philosophies like the Stoa. Many resigned, like Seneca who rhetorically wondered where one would ever be able to find the perfectly wise man. Philo switches freely between the sinless person and the superpersonal Logos, stressing their close relation. The letter to the Hebrews underlines this. In Mark, Jesus enters a synagogue, upsetting a spirit in the synagogue who apparently fears Jesus as the envoy of God, come in order to destroy the unclean spirit, who represents zealotic messianism. ...





نظرات کاربران