دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: دین ویرایش: نویسندگان: Bogdan Burtea سری: Mandäistische Forschungen 7 ISBN (شابک) : 3477051795 ناشر: Harrassowitz Verlag سال نشر: 2005 تعداد صفحات: 252 زبان: German فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 9 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب جشن مندایی روزهای کبیسه: نسخه، ترجمه و تفسیر نسخه خطی DC 24 Sarh d-paruanaiia: مندائیسم، مندائی، پروانه، گنوسی، گنوسی، مندایی، آرامی
در صورت تبدیل فایل کتاب Das mandäische Fest der Schalttage: Edition, Übersetzung und Kommentierung der Handschrift DC 24 Sarh d-paruanaiia به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب جشن مندایی روزهای کبیسه: نسخه، ترجمه و تفسیر نسخه خطی DC 24 Sarh d-paruanaiia نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
Inhalt Vorwort.............................................................................................................................. IX 1 Einleitung........................................................................................................ 1 1.1 Die Stellung der Ritualtexte innerhalb der mandäischen Literatur............... 1 1.2 Das Fest der Paruanaiia....................................................................................... 4 1.3 Beschreibung der Handschrift 24 der Drower Collection.............................. 6 1.4 Aufgaben der Arbeit............................................................................................ 8 1.5 Zur Edition............................................................................................................ 9 1.6 ZurÜbersetzung................................................................................................... 10 1.7 Transliterationstabelle......................................................................................... 11 2 Transliteration und Übersetzung................................................................. 13 3 Kommentar.......................................................................................................155 3.1 Z. 1-81: Rituelle Präliminarien...........................................................................156 3.2 Z. 82-99: šarh d-qnasa d-iuna d-paruanaiia „Die Erläuterung des Taubenopfers der Paruanaiia“........................169 3.3 Z. 99-243: šarh d-dukrana Ihdaia rba zadiqa „Die Erläuterung der Totengedächtnisfeier (dukrana) des einzigen großen Gerechten“........................................................................172 3.4 Z. 244-300: šarh d-ah aha d-mania b-iuma d-paruanaiia mandaiia gabra eu enta eu rba eu zuta „Die Erläuterung der Darbringung der Gewänder am Tage der Paruanaiia (für alle) Mandäer, Mann oder Frau, groß oder klein“...................................................................185 3.5 Z. 301 -342: šarh d-ahaba d-mania d-tarmida eu ganzibra „Die Erläuterung der Darbringung der Gewänder eines Priesters oder eines Ganzibras“.........................................................188 3.6 Z. 343-578: šarh d-tabahata „Die Erläuterung der Väter (tabahata)“...............................................................................................190 3.7 Z. 579-806: šarh d-dukrana d-šumaiia „Die Erläuterung der Totengedächtnisfeier (dukrana) der Namen“........................................202 3.8 Z. 807-931: šarh d-zidqa brika d-paruanaiia „Die Erläuterung des gesegneten Almosens der Paruanaiia“.....................................206 3.9 Z. 932-53v: Kolophon.......................................................................................210 4 Abschließende Bemerkungen...........................................................................217 5 Wortliste...............................................................................................................221 6 Konkordanz der zitierten Gebete.....................................................................231 7 Abkürzungsverzeichnis.....................................................................................235 8 Literaturverzeichnis.......................................................................................... 9 Register...............................................................................................................243