دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: George Aichele (editor)
سری: Journal for the Study of the Old Testament Supplement Series 309
ISBN (شابک) : 184127075X, 9781841270753
ناشر: Sheffield Academic Press
سال نشر: 2000
تعداد صفحات: 233
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 4 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Culture, Entertainment, and the Bible (JSOT Supplement Series) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب فرهنگ، سرگرمی، و کتاب مقدس (سری مکمل JSOT) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این جلد موضوعی به پذیرش زبان و روایت کتاب مقدس و ارائه تصاویر و مضامین «کتاب مقدس» در ادبیات، هنر و رسانه های جمعی عامه پسند می پردازد. این فصلها که همگی توسط متخصصان مطالعات فرهنگی کتاب مقدس نوشته شدهاند، به بررسی چگونگی تولید ایدئولوژیها، به روشهای مختلف، زمانی که متون کتاب مقدس با یکدیگر، با متون دیگر، و با مطالبات اجتنابناپذیر و مستمر برای فرهنگی و تاریخی وارد میشوند را بررسی میکنند. «ترجمه» یا «بازیافت» متون مقدس. این جلد حاوی برخی بازتابهای نظری است، اما بر نمونههای خاصی از ترجمه فرهنگی تمرکز دارد و عمدتاً به دانشجویان و دانشپژوهان پیشرفته (فارغ التحصیل) در مطالعات کتاب مقدس، مطالعات عامه پسند، مطالعات رسانهای، ادبیات و هنر میپردازد، اگرچه برخی از مقالهها نیز خواهند بود. برای دانش آموزان مقدماتی و عموم مردم ارزش و علاقه دارد. مشارکت کنندگان این جلد عبارتند از: فیونا بلک، سوزان لوکری گراهام، کریس هرد، هلن لنمن، فیلیس سیلورمن کرامر، تینا پیپین، کارولین ویدر استیچله، لوری رولت، ارین رانیونز، یان ویلیام تارلین و ریچارد والش.
This topical volume deals with the adoption of biblical language and narrative and the presentation of 'biblical' images and themes in popular literature, art and mass media. The chapters, all written by experts in cultural studies of the Bible, explore how ideologies are produced, in various ways, when biblical texts are brought into play with each other, with other texts, and with the inevitable and continual demands for cultural and historical "translation"-or "recycling"-of the scriptures. The volume contains some theoretical reflections, but focuses on specific examples of cultural translation, and is directed primarily at advanced (graduate) students and scholars in biblical studies, popular studies, media studies, literature, and the arts, although some articles will also be of value and interest to introductory students and the general public. The contributors to this volume are Fiona Black, Susan Lochrie Graham, Chris Heard, Helen Leneman, Phyllis Silverman Kramer, Tina Pippin, Caroline Vader Stichele, Lori Rowlett, Erin Runions, Jan William Tarlin and Richard Walsh.