دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Anónimo
سری:
ISBN (شابک) : 9782919448074
ناشر: e-Spania Books
سال نشر: 2010
تعداد صفحات: 389
زبان: Spanish
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 3 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب کرونیکل کاستیل: تاریخ اسپانیا، تاریخ قرون وسطی، ادبیفس
در صورت تبدیل فایل کتاب Crónica de Castilla به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب کرونیکل کاستیل نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این اولین نسخه از نسخه کامل Chronicle of Castile است. کرونیکل کاستیل با مطالعه اندکی و تنها به طور جزئی منتشر شد، با این وجود موفقیت چشمگیری و آیندگان بزرگ در قرون وسطی داشت. این اثر که در آغاز قرن چهاردهم ساخته شد، بلافاصله به زبان گالیسی-پرتغالی ترجمه شد و توسط کنت پرتغالی پدرو د بارسلو به عنوان منبع اصلی Libro de los linajes (1343) و Chronicle 1344 انتخاب شد. مرجع ممتاز برای تاریخ نگاران کاستیلیان تا آغاز قرن شانزدهم. چنین موفقیتی بدون شک به خاطر جایگاهی است که در متن داستان زندگی شخصیتی که تنها قهرمان کاستیا بود و هنوز هم هست: رودریگو دیاز د ویوار، معروف به ال سید، است. بنابراین وقایع نگاری شبیه رمانی است که در آن تصویر یک خانواده سلطنتی جوانمرد می درخشد. این نسخه که از دو نسخه خطی سنتی (نسخه خطی Esp. 12 از کتابخانه ملی فرانسه و نسخه خطی X-I-11 از Biblioteca del Escorial) ایجاد شده است، قبل از این نسخه با ارائه اثری که نویسنده نشان می دهد که حرفه اصلی Crónica de Castilla که بدون شک به ابتکار ماریا دو مولینا ساخته شد، برای جشن گرفتن اتحادی بود که نایب السلطنه با شوالیه ها و همه خوبان شهرها برای استقرار پسرش بر تاج و تخت منعقد کرد.
Ésta es la primera edición de una versión completa de la Crónica de Castilla. Poco estudiada y sólo editada parcialmente, la Crónica de Castilla gozó sin embargo de notable éxito y gran posteridad en la Edad Media. Compuesta a principios del siglo XIV, la obra fue traducida en seguida al gallegoportugués y escogida por el conde portugués Pedro de Barcelos como fuente principal del Libro de los linajes (1343) y de la Crónica de 1344. También fue una referencia privilegiada para los historiógrafos castellanos hasta principios del siglo XVI. Tal éxito se debe sin duda al lugar que ocupa en el texto el relato de la vida del personaje que fue y sigue siendo el único héroe de Castilla : Rodrigo Díaz de Vivar, llamado el Cid. Así se asemeja la crónica a una novela en la que resplandece la imagen de una realeza caballeresca. Elaborada a partir de dos manuscritos de la tradición (el manuscrito Esp. 12 de la Biblioteca Nacional de Francia y el manuscrito X-I-11 de la Biblioteca del Escorial), la edición va precedida de una presentación de la obra donde la autora muestra que la principal vocación de la Crónica de Castilla, compuesta sin duda por iniciativa de María de Molina, fue celebrar la alianza que la regente contrató con los caballeros y los omnes buenos de las ciudades para asentar a su hijo en el trono.
sources1 Cronica de Castilla