ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Crowdsourcing and Online Collaborative Translations: Expanding the limits of Translation Studies

دانلود کتاب جمع‌سپاری و ترجمه‌های مشارکتی آنلاین: گسترش محدودیت‌های مطالعات ترجمه

Crowdsourcing and Online Collaborative Translations: Expanding the limits of Translation Studies

مشخصات کتاب

Crowdsourcing and Online Collaborative Translations: Expanding the limits of Translation Studies

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری: Benjamins Translation Library 
ISBN (شابک) : 9027258775, 9789027258779 
ناشر: John Benjamins Publishing Company 
سال نشر: 2017 
تعداد صفحات: 322 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 2 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 46,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب جمع‌سپاری و ترجمه‌های مشارکتی آنلاین: گسترش محدودیت‌های مطالعات ترجمه: ترجمه، لغات، زبان و گرامر، مرجع، کتاب های درسی جدید، مستعمل و اجاره ای، تجارت و مالی، ارتباطات و روزنامه نگاری، علوم کامپیوتر، آموزش، مهندسی، علوم انسانی، حقوق، پزشکی و علوم بهداشتی، مرجع، علوم و ریاضیات، علوم اجتماعی، راهنمای آمادگی آزمون و مطالعه، بوتیک تخصصی



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 18


در صورت تبدیل فایل کتاب Crowdsourcing and Online Collaborative Translations: Expanding the limits of Translation Studies به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب جمع‌سپاری و ترجمه‌های مشارکتی آنلاین: گسترش محدودیت‌های مطالعات ترجمه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب جمع‌سپاری و ترجمه‌های مشارکتی آنلاین: گسترش محدودیت‌های مطالعات ترجمه

جمع‌سپاری و ترجمه‌های مشارکتی آنلاین در دهه گذشته به‌عنوان یکی از پویاترین و غیرقابل پیش‌بینی‌ترین پدیده‌ها در خط مقدم مطالعات ترجمه ظاهر شده‌اند که تعداد فزاینده‌ای از محققین را به خود جذب کرده است. محبوبیت این مجموعه از فرآیندهای ترجمه متنوع، این پتانسیل را دارد که نظریه‌های ترجمه موجود را بازتعریف کند، تعدادی از اصول در این رشته را بازتعریف کند، تحقیقات را در به اصطلاح «چرخش فن‌آوری» پیش ببرد و بر ادراک عمومی از ترجمه تأثیر بگذارد. این کتاب تحلیلی میان رشته‌ای از این پدیده‌ها را از منظر توصیفی و انتقادی ارائه می‌کند، به رویکردهای صنعتی می‌پردازد و ارتباطات بین رشته‌ای و درون رشته‌ای را بین حوزه‌هایی که بیشترین تأثیر را در آن‌ها دارند، مانند ترجمه‌شناسی شناختی، فناوری‌های ترجمه، کیفیت و ارزیابی ترجمه، تقویت می‌کند. رویکردهای جامعه شناختی، رویکردهای زبانی متن، ترجمه سمعی و بصری یا آموزش ترجمه. این کتاب مورد توجه ویژه محققان ترجمه، دانشجویان مترجمی، کارشناسان صنعت یا هر کسی است که علاقه مند به چگونگی ارتباط جمع سپاری و ترجمه های مشترک آنلاین با تحقیقات و نظریه پردازی های گذشته، حال و آینده در مطالعات ترجمه است.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Crowdsourcing and online collaborative translations have emerged in the last decade to the forefront of Translation Studies as one of the most dynamic and unpredictable phenomena that has attracted a growing number of researchers. The popularity of this set of varied translational processes holds the potential to reframe existing translation theories, redefine a number of tenets in the discipline, advance research in the so-called “technological turn” and impact public perceptions on translation. This book provides an interdisciplinary analysis of these phenomena from a descriptive and critical perspective, delving into industry approaches and fostering inter and intra disciplinary connections between areas in which the impact is the greatest, such as cognitive translatology, translation technologies, quality and translation evaluation, sociological approaches, text-linguistic approaches, audiovisual translation or translation pedagogy. This book is of special interest to translation researchers, translation students, industry experts or anyone with an interest on how crowdsourcing and online collaborative translations relate to past, present and future research and theorizations in Translation Studies.





نظرات کاربران