ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Crosscultural Transgressions: Research Models in Translation: v. 2: Historical and Ideological Issues

دانلود کتاب تجاوزات بین فرهنگی: مدل های تحقیق در ترجمه: ج 2: مسائل تاریخی و ایدئولوژیک

Crosscultural Transgressions: Research Models in Translation: v. 2: Historical and Ideological Issues

مشخصات کتاب

Crosscultural Transgressions: Research Models in Translation: v. 2: Historical and Ideological Issues

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 1317640683, 9781317640684 
ناشر: Routledge 
سال نشر: 2014 
تعداد صفحات: 222 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 23 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 59,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 11


در صورت تبدیل فایل کتاب Crosscultural Transgressions: Research Models in Translation: v. 2: Historical and Ideological Issues به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب تجاوزات بین فرهنگی: مدل های تحقیق در ترجمه: ج 2: مسائل تاریخی و ایدئولوژیک نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب تجاوزات بین فرهنگی: مدل های تحقیق در ترجمه: ج 2: مسائل تاریخی و ایدئولوژیک

تخلفات بین فرهنگی کاوش‌ها و ارزیابی‌های انتقادی از روش‌ها و مدل‌های تحقیق در مطالعات ترجمه ارائه می‌کند و به سؤالات و جهت‌گیری‌های جدیدی اشاره می‌کند. این کتاب از پرسش‌های معرفت‌شناختی توصیف و تاریخ‌نگاری گرفته تا سیاست‌های زبان، از جمله زبان تحقیق ترجمه، به مسائل طراحی و روش‌شناسی تحقیق می‌پردازد و در ادامه به بررسی نوع دانش انضباطی تولید شده در مطالعات ترجمه می‌پردازد. و پارادایم های مسلط در خدمت منافع آن ها هستند. تمرکز بر مشکلات تاریخی و ایدئولوژیک است، اما بحران بازنمایی که در دهه‌های اخیر همه علوم انسانی را تحت تأثیر قرار داده است، آثار خود را بر جای گذاشته است. همانطور که مقالات این مجموعه به بررسی ماهیت متجاوزانه بازنمایی متقابل فرهنگی، چه در ترجمه و چه در مطالعه ترجمه می پردازند، به زمینه های نهادی توجه می کنند و موضعی خود انعکاسی ایجاد می کنند. آن‌ها همچنین قلمرو جدیدی را ترسیم می‌کنند و از قوم‌نگاری، نشانه‌شناسی، جامعه‌شناسی و مطالعات فرهنگی و پرداختن به خط‌های نمادین میان‌آمریکایی، ساخت‌گرایی بوردیو، ترجمه بین پارادایم‌های فلسفی و پیچیدگی‌های مفاهیم ترجمه در جوامع چندفرهنگی می‌پردازند.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Crosscultural Transgressions offers explorations and critical assessments of research methods and models in translation studies, and points up new questions and directions. Ranging from epistemological questions of description and historiography to the politics of language, including the language of translation research, the book tackles issues of research design and methodology, and goes on to examine the kind of disciplinary knowledge produced in translation studies, who produces it, and whose interests the dominant paradigms serve. The focus is on historical and ideological problems, but the crisis of representation that has affected all the human sciences in recent decades has left its mark. As the essays in this collection explore the transgressive nature of crosscultural representation, whether in translations or in the study of translation, they remain attentive to institutional contexts and develop a self-reflexive stance. They also chart new territory, taking their cue from ethnography, semiotics, sociology and cultural studies, and tackling Meso-American iconic scripts, Bourdieu's constructivism, translation between philosophical paradigms, and the complexities of translation concepts in multicultural societies.





نظرات کاربران